Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away (In the Style of Neil Diamond) [Karaoke Version]
Если ты уйдешь (в стиле Нила Даймонда) [Караоке Версия]
If
you
go
away
on
this
summer
day,
Если
ты
уйдешь
этим
летним
днем,
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
То
ты
можешь
с
собой
забрать
и
солнце,
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
Всех
птиц,
что
летали
в
летнем
небе,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной,
And
our
hearts
were
high
И
наши
сердца
парили
в
вышине.
When
the
day
was
young,
Когда
день
был
молод,
And
the
night
was
long
А
ночь
длинна,
And
the
moon
stood
still
И
луна
замирала,
For
the
nightbird
song
Слушая
песни
ночных
птиц.
If
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay,
I′ll
make
you
a
day
Но
если
останешься,
я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Какого
еще
не
было
и
не
будет
никогда.
We'll
sail
on
the
sun,
we′ll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees
that
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями,
которые
поклоняются
ветру.
And
if
you
go,
I'll
understand
А
если
ты
уйдешь,
я
пойму.
Leave
me
just
enough
love
to
fill
up
my
hand
Оставь
мне
лишь
немного
любви,
чтобы
наполнить
мою
ладонь.
If
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
If
you
go
away,
as
I
know
you
must,
Если
ты
уйдешь,
как
я
знаю,
ты
должна,
There′ll
be
nothing
left
in
the
world
to
trust
В
этом
мире
не
останется
ничего,
чему
можно
верить.
Just
an
empty
room
filled
with
empty
space
Лишь
пустая
комната,
наполненная
пустотой,
Like
the
empty
look
I
see
on
your
face
Как
пустой
взгляд,
который
я
вижу
на
твоем
лице.
Can
I
tell
you
now,
as
you
turn
to
go
Могу
ли
я
сказать
тебе
сейчас,
когда
ты
уходишь,
I′ll
be
dying
slowly
'til
your
next
hello
Что
я
буду
медленно
умирать
до
твоего
следующего
"привет".
If
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay,
I′ll
make
you
a
night
Но
если
останешься,
я
подарю
тебе
ночь,
Like
no
night
has
been
or
will
be
again
Какой
еще
не
было
и
не
будет
никогда.
I'll
sail
on
your
smile
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке,
I′ll
ride
on
your
touch
Я
буду
скакать
по
твоим
прикосновениям,
I'll
talk
to
your
eyes,
that
I
love
so
much
Я
буду
говорить
с
твоими
глазами,
которые
я
так
люблю.
But
if
you
go,
I
won′t
cry,
Но
если
ты
уйдешь,
я
не
буду
плакать,
The
good's
gone
from
goodbye
В
прощании
не
осталось
ничего
хорошего.
If
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.