Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazy Sunday Afternoon (In the Style of the Small Faces) [Karaoke Version]
Ленивый воскресный день (в стиле Small Faces) [Караоке версия]
Lazy
Sunday
Ленивое
воскресенье
A
wouldn′t
it
be
nice
to
get
on
with
me
neighbours
А
разве
не
здорово
было
бы
ладить
с
соседями?
But
they
make
it
very
clear
Но
они
дают
понять,
They've
got
no
room
for
ravers
Что
им
не
нужны
тусовщики.
They
stop
me
from
groovin′,
they
bang
on
me
wall
Они
мешают
мне
веселиться,
стучат
в
мою
стену,
They
doing
me
crust
in,
it's
no
good
at
all
- ah
Достают
меня,
это
совсем
нехорошо
- ах.
Lazy
Sunday
afternoon
Ленивый
воскресный
день,
I've
got
no
mind
to
worry
Мне
не
о
чем
беспокоиться.
I
close
my
eyes
and
drift
away-a
Я
закрываю
глаза
и
улетаю
прочь-а.
Here
we
all
are
sittin′
in
a
rainbow
Вот
мы
все
сидим
в
радуге,
Gor
blimey
hello
Mrs.
Jones
Боже
мой,
здравствуйте,
миссис
Джонс.
How′s
old
Bert's
lumbago?
He
mustn′t
grumble
Как
там
люмбаго
старины
Берта?
Он
не
должен
жаловаться.
Tweedle
dee
bite
Твидл-ди-байт,
I'll
sing
you
a
song
with
no
words
and
no
tune
Я
спою
тебе
песню
без
слов
и
без
мелодии.
Tweedle
dee
bite
Твидл-ди-байт,
To
sing
in
your
party
while
you
souse
at
the
moon
- oh
yeah
Чтобы
петь
на
твоей
вечеринке,
пока
ты
пялишься
на
луну
- о
да.
Lazy
Sunday
afternoon-a
- tweedle
dee
bite
- tweedle
dee
bite
- tweedle
dee
bite
Ленивый
воскресный
день-а
- твидл-ди-байт
- твидл-ди-байт
- твидл-ди-байт.
I′ve
got
no
mind
to
worry
- yeah
- I've
got
no
mind
to
worry
Мне
не
о
чем
беспокоиться
- да
- мне
не
о
чем
беспокоиться.
Close
my
eyes
and
drift
away-a
Закрываю
глаза
и
улетаю
прочь-а.
Root-de-doo-de-doo,
a-root-de-doot-de
doy
di
Рут-де-ду-де-ду,
а-рут-де-дут-де
дой
ди.
A-root-de
doot
de
dum,
a-ree-de-dee-de-doo
dee
- doo
doo
...
А-рут-де
дут
де
дум,
а-ри-де-ди-де-ду
ди
- ду
ду
...
There′s
no
one
to
hear
me,
there's
nothing
to
say
Меня
никто
не
слышит,
нечего
сказать,
And
no
one
can
stop
me
from
feeling
this
way
- yeah
И
никто
не
может
помешать
мне
чувствовать
себя
так
- да.
Lazy
Sunday
afternoon
Ленивый
воскресный
день,
I've
got
no
mind
to
worry
Мне
не
о
чем
беспокоиться.
Close
my
eyes
and
drift
away
Закрываю
глаза
и
улетаю
прочь.
Lazy
Sunday
afternoon
Ленивый
воскресный
день,
I′ve
got
no
mind
to
worry
Мне
не
о
чем
беспокоиться.
Close
my
eyes
and
drift
a-
Закрываю
глаза
и
улетаю
-
Close
my
mind
and
drift
away
Закрываю
разум
и
улетаю
прочь.
Close
my
eyes
and
drift
away
Закрываю
глаза
и
улетаю
прочь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.