Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road Ode (In the Style of The Carpenters) [Karaoke Version]
Дорожная Ода (В Стиле The Carpenters) [Караоке Версия]
I′ve
been
on
this
lonely
road
so
long
Я
так
долго
на
этой
одинокой
дороге,
Does
anybody
know
where
it
goes
Кто-нибудь
знает,
куда
она
ведет?
I
remember
the
last
time
Я
помню
последний
раз,
The
signs
pointed
home
a
month
ago
Знаки
указывали
домой
месяц
назад.
Rented
cars
and
empty
motel
rooms
Арендованные
машины
и
пустые
номера
мотелей
Lead
you
everywhere
but
home
Ведут
тебя
куда
угодно,
только
не
домой.
Crowds
of
people
shouting
Толпы
людей
кричат,
How
they
love
the
show
Как
им
нравится
шоу.
They
don't
know
Они
не
знают,
The
endless
crowds
of
faces
Что
бесконечные
толпы
лиц
Just
keep
on
wearing
a
smile
Просто
продолжают
носить
улыбку.
The
countless
times
and
places
lead
me
back
Бесчисленные
времена
и
места
ведут
меня
назад,
Please
take
me
back
home
Пожалуйста,
верни
меня
домой.
I
wonder
if
these
feelings
ever
change
Интересно,
меняются
ли
когда-нибудь
эти
чувства,
How
many
times
I′ll
lift
this
load
Сколько
раз
я
подниму
этот
груз?
Come
tomorrow
I'll
be
gone
again
Завтра
я
снова
уеду,
Roads
of
sorrows
coming
to
an
end
for
me
Дороги
печали
подходят
к
концу
для
меня.
The
endless
crowds
of
faces
Бесконечные
толпы
лиц
Just
keep
on
wearing
a
smile
Просто
продолжают
носить
улыбку.
The
countless
times
and
places
lead
me
back
Бесчисленные
времена
и
места
ведут
меня
назад,
Please
take
me
back
home
Пожалуйста,
верни
меня
домой.
I
wonder
if
these
feelings
ever
change
Интересно,
меняются
ли
когда-нибудь
эти
чувства,
How
many
times
I'll
lift
this
load
Сколько
раз
я
подниму
этот
груз?
Come
tomorrow
I′ll
be
gone
again
Завтра
я
снова
уеду,
Roads
of
sorrows
coming
to
an
end
for
me
Дороги
печали
подходят
к
концу
для
меня.
The
endless
crowds
of
faces
Бесконечные
толпы
лиц
Just
keep
on
wearing
a
smile
Просто
продолжают
носить
улыбку.
The
countless
times
and
places
lead
me
back
Бесчисленные
времена
и
места
ведут
меня
назад,
Please
take
me
back
home
Пожалуйста,
верни
меня
домой.
I
wonder
if
these
feelings
ever
change
Интересно,
меняются
ли
когда-нибудь
эти
чувства,
How
many
times
I′ll
lift
this
load
Сколько
раз
я
подниму
этот
груз?
Come
tomorrow
I'll
be
gone
again
Завтра
я
снова
уеду,
Roads
of
sorrows
coming
to
an
end
for
me
Дороги
печали
подходят
к
концу
для
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.