Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home, Country Roads (In the Style of John Denver) [Karaoke Version]
Вези меня домой, просёлочные дороги (В стиле Джона Денвера) [Караоке Версия]
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Вирджиния
Blue
ridge
mountains,
Shenandoah
river
Голубые
горные
хребты,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
древняя,
древнее
деревьев
Younger
than
the
mountains,
growin′
like
a
breeze
Моложе
гор,
растущая
словно
бриз
Country
roads,
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка
Take
me
home,
country
roads
Вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
All
my
memories,
they
gather
'round
her
Все
мои
воспоминания,
они
собираются
вокруг
неё
Miner′s
lady,
stranger
to
blue
water
Жена
шахтёра,
незнакомка
для
голубой
воды
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Тёмная
и
пыльная,
нарисованная
на
небе
Misty
taste
of
moonshine,
teardrops
in
my
eyes
Туманный
вкус
самогона,
слёзы
на
моих
глазах
Country
roads,
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка
Take
me
home,
country
roads
Вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
mornin'
hour
she
calls
me
Я
слышу
её
голос
утром,
она
зовёт
меня
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моём
доме
вдали
And
drivin'
down
the
road
I
get
a
feelin′
И
едучи
по
дороге,
я
чувствую
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера
Country
roads,
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка
Take
me
home,
country
roads
Вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
Country
roads,
take
me
home
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
моё
место
West
Virginia,
West
Virginia,
mountain
momma,
oh
momma
Западная
Вирджиния,
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
о,
мамочка
Take
me
home,
country
roads
Вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
Take
me
home,
down
country
roads
Вези
меня
домой,
по
просёлочным
дорогам
Take
me
home,
down
country
roads
Вези
меня
домой,
по
просёлочным
дорогам
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Denver, Bill Danoff, Taffy Nivert Danoff
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.