Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kashfe Aatash
Открытие огня
دل
من
کشف
آتیش
بود
هزارون
سال
پیش
از
من
Мое
сердце
открыло
огонь
тысячи
лет
до
меня,
حدیثت
رو
شنید
از
باد
دلم
شد
سنگ
آتیش
زن
Услышало
твой
рассказ
от
ветра,
стало
кремнем,
высекающим
искры.
نه
من
بودم
نه
تو
اما
دلم
چشم
انتظارت
بود
Не
было
меня,
не
было
тебя,
но
мое
сердце
ждало
тебя,
هزارون
سال
پیش
از
تو
دل
من
بی
قرارت
بود
Тысячи
лет
до
тебя
мое
сердце
тосковало
по
тебе.
نبودم
من
نبودی
تو
ولی
دل
بود
و
شیدا
بود
Не
было
меня,
не
было
тебя,
но
было
сердце,
и
оно
было
влюбленным,
تو
صحرای
زمان
تو
شمیم
زلف
لیلی
بود
В
пустыне
времени
был
аромат
локонов
Лейлы.
نبودم
من
نبودی
تو
ولی
دل
بود
و
مفتون
بود
Не
было
меня,
не
было
тебя,
но
было
сердце,
и
оно
было
очаровано,
واست
یه
تیکه
یه
آتیش
شراره
آه
مجنون
بود
Для
тебя
был
кусочек
огня,
искра
вздоха
Меджнуна.
ببین
پرواز
شوقم
رو
که
تا
اوج
صفا
رفته
Взгляни
на
полет
моего
восторга,
который
достиг
вершины
чистоты,
ببین
این
دل
چه
عاشق
وار
به
پا
بوس
وفا
رفته
Взгляни,
как
любовно
это
сердце
отправилось
к
стопам
верности.
ببین
با
چه
سبک
بالی
دلم
از
من
جدا
میشه
Взгляни,
с
какой
легкостью
мое
сердце
отделяется
от
меня,
به
سوی
گرمی
دستات
دلم
پرواز
آتیشه
К
теплу
твоих
рук
мое
сердце
летит
огненным
полетом.
نبودم
من
نبودی
تو
ولی
دل
بود
و
شیدا
بود
Не
было
меня,
не
было
тебя,
но
было
сердце,
и
оно
было
влюбленным,
تو
صحرای
زمان
تو
شمیم
زلف
لیلی
بود
В
пустыне
времени
был
аромат
локонов
Лейлы.
نبودم
من
نبودی
تو
ولی
دل
بود
و
مفتون
بود
Не
было
меня,
не
было
тебя,
но
было
сердце,
и
оно
было
очаровано,
واست
یه
تیکه
یه
آتیش
شراره
آه
مجنون
بود
Для
тебя
был
кусочек
огня,
искра
вздоха
Меджнуна.
دلم
با
عادتی
شیرین
همیشه
چشم
براهت
بود
Мое
сердце
со
сладкой
привычкой
всегда
ждет
тебя,
تو
مهتاب
هزارون
سال
دلم
تنگ
نگاهت
بود
В
лунном
свете
тысячи
лет
мое
сердце
тосковало
по
твоему
взгляду.
چه
خوش
رفتم
به
خوابش
چه
شیرین
عاشقی
کردم
Как
сладко
я
видел
тебя
во
сне,
как
сладко
я
любил,
که
حتی
بامنم
هستی
به
دنبال
تو
میگردم
Что
даже
с
тобой
я
ищу
тебя.
ببین
پرواز
شوقم
رو
که
تا
اوج
صفا
رفته
Взгляни
на
полет
моего
восторга,
который
достиг
вершины
чистоты,
ببین
این
دل
چه
عاشق
وار
به
پا
بوس
وفا
رفته
Взгляни,
как
любовно
это
сердце
отправилось
к
стопам
верности.
ببین
با
چه
سبک
بالی
دلم
از
من
جدا
میشه
Взгляни,
с
какой
легкостью
мое
сердце
отделяется
от
меня,
به
سوی
گرمی
دستات
دلم
پرواز
آتیشه
К
теплу
твоих
рук
мое
сердце
летит
огненным
полетом.
نبودم
من
نبودی
تو
ولی
دل
بود
و
شیدا
بود
Не
было
меня,
не
было
тебя,
но
было
сердце,
и
оно
было
влюбленным,
تو
صحرای
زمان
تو
شمیم
زلف
لیلی
بود
В
пустыне
времени
был
аромат
локонов
Лейлы.
نبودم
من
نبودی
تو
ولی
دل
بود
و
مفتون
بود
Не
было
меня,
не
было
тебя,
но
было
сердце,
и
оно
было
очаровано,
واست
یه
تکه
یه
آتیش
شراره
آه
مجنون
بود
Для
тебя
был
кусочек
огня,
искра
вздоха
Меджнуна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.