Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kada Odem, Kad Me Ne Bude
Когда меня не станет, когда уйду
Te
noći
kad
me
stignu
potjere
kurve
sudbine
В
ту
ночь,
когда
меня
настигнут
гончие
суки
судьбы
I
kada
uđem
iza
ovoga
kao
kod
rodbine
И
когда
я
войду
за
эту
черту,
словно
к
родне,
Kao
zvijezda
padalica
Словно
падающая
звезда,
K′o
neki
lijepi
kaput
sa
dva
lica
Как
красивый
плащ
с
двумя
лицами.
Te
noći
zepšćeš
na
tvom
prozoru
umornih
očiju
В
ту
ночь
ты
будешь
стоять
у
своего
окна
с
усталыми
глазами,
Teško
je
čekati
na
vozove
koji
tumaraju
Тяжело
ждать
поезда,
которые
блуждают,
To
je
teško,
a
lako
je
Это
тяжело,
а
легко
—
Živjeti
i
umrijeti,
pile
moje
Жить
и
умереть,
моя
пташка.
Te
noći
kad
umrem,
kada
odem,
kad
me
ne
bude
В
ту
ночь,
когда
я
умру,
когда
уйду,
когда
меня
не
станет,
Samo
će
dvije
žene
da
se
probude
Только
две
женщины
проснутся,
Jedna
je
moja
mati,
ona
će
plakati
Одна
— моя
мать,
она
будет
плакать,
Druga
si
ti,
ti,
ti
ćeš
me
kleti
Другая
— ты,
ты,
ты
будешь
меня
проклинать.
Te
noći
zepšćeš
na
tvom
prozoru
umornih
očiju
В
ту
ночь
ты
будешь
стоять
у
своего
окна
с
усталыми
глазами,
Teško
je
čekati
na
vozove
koji
tumaraju
Тяжело
ждать
поезда,
которые
блуждают,
To
je
teško,
a
lako
je
Это
тяжело,
а
легко
—
Živjeti
i
umrijeti,
pile
moje
Жить
и
умереть,
моя
пташка.
Te
noći
kad
umrem,
kada
odem,
kad
me
ne
bude
В
ту
ночь,
когда
я
умру,
когда
уйду,
когда
меня
не
станет,
Samo
će
dvije
žene
da
se
probude
Только
две
женщины
проснутся,
Jedna
je
moja
mati,
ona
će
plakati
Одна
— моя
мать,
она
будет
плакать,
Druga
si
ti,
ti,
ti
ćeš
me
kleti
Другая
— ты,
ты,
ты
будешь
меня
проклинать.
A
ti
ćeš
me
kleti
А
ты
будешь
меня
проклинать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Goran Bregović
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.