Bill Evans - Embraceable You - Live At The Montreux Jazz Festival / 1968 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Embraceable You - Live At The Montreux Jazz Festival / 1968
Обними меня - Выступление на Монтрёском джазовом фестивале / 1968
Embrace me, my sweet embraceable you!
Обними меня, моя нежная, обнимаемая тобой!
Embrace me, you irreplaceable you!
Обними меня, ты незаменимая для меня!
Just one look at you
Лишь один взгляд на тебя
My heart grew tipsy in me,
Заставил моё сердце опьянеть,
You and you alone
Только ты одна
Bring out the gypsy in me!
Вызываешь во мне цыганскую страсть!
I love all, the many charms about you!
Я люблю все твои многочисленные прелести!
Above all, I want my arms about you!
Больше всего же я хочу, чтобы мои объятия окружали тебя!
Don't be a naughty baby,
Не будь непослушной милой,
Come to papa, come to papa, do!
Приди ко мне, приди ко мне, пожалуйста!
My sweet embraceable you!
Моя нежная, обнимаемая тобой!





Autoren: Ira Gershwin, George Gershwin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.