Bill Evans - If You Could See Me Now (Live At The Village Vanguard / 1967) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




If You Could See Me Now (Live At The Village Vanguard / 1967)
Если бы ты могла видеть меня сейчас (Live At The Village Vanguard / 1967)
If you could see me now, you'd know how blue I've been
Если бы ты могла видеть меня сейчас, ты бы знала, как мне грустно
One look is all you'd need to see the mood I'm in.
Одного взгляда тебе хватило бы, чтобы понять, в каком я настроении.
Perhaps then you'd realize I'm still in love with you.
Возможно, тогда ты бы поняла, что я всё ещё люблю тебя.
If you could see me now, you'd find me being brave
Если бы ты могла видеть меня сейчас, ты бы увидела, как я держусь
And trying awfully hard to make my tears behave
И изо всех сил стараюсь сдержать слёзы
But that's quite impossible, I'm still in love with you.
Но это совершенно невозможно, я всё ещё люблю тебя.
You'll happen my way on some mem'rable day
Ты случайно окажешься рядом со мной в какой-нибудь памятный день
And the month will be May for a while.
И на какое-то время настанет май.
I'll try to smile but can I play the part
Я попытаюсь улыбнуться, но смогу ли я сыграть эту роль
Without my heart behind the smile?
Без моего сердца за этой улыбкой?
The way I feel for you I never could disguise
То, что я чувствую к тебе, я никогда не мог скрыть
The look of love is written plainly in my eyes.
Взгляд любви ясно написан в моих глазах.
I think you'd be mine again if you could see me now.
Я думаю, ты была бы моей снова, если бы ты могла видеть меня сейчас.





Autoren: Carl Sigman, Tadd Dameron


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.