Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody's Bizness If I Do
Не ваше дело, если я так поступаю
There
ain't
nothin'
I
can
do
or
nothin'
I
can
say
Что
бы
я
ни
делала,
что
бы
ни
говорила,
That
folks
don't
criticize
me
but
I'm
going
to
do
Меня
всё
равно
критикуют,
но
я
буду
поступать
Just
as
I
want
to
anyway
Так,
как
мне
хочется,
в
любом
случае.
And
don't
care
just
what
people
say
И
мне
всё
равно,
что
говорят
люди.
If
I
should
take
a
notion
to
jump
into
the
ocean
Если
мне
вздумается
прыгнуть
в
океан,
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Не
ваше
дело,
если
я
так
поступлю.
If
I
go
to
church
on
Sunday,
then
cabaret
all
day
Monday
Если
я
пойду
в
церковь
в
воскресенье,
а
потом
в
кабаре
в
понедельник,
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Не
ваше
дело,
если
я
так
поступлю.
If
my
man
ain't
got
no
money
and
I
say,
"Take
all
of
mine,
honey"
Если
у
моего
мужчины
нет
денег,
и
я
скажу:
"Милый,
бери
все
мои",
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Не
ваше
дело,
если
я
так
поступлю.
If
I
give
him
my
last
nickel
and
it
leaves
me
in
a
pickle
Если
я
отдам
ему
свой
последний
пятак,
и
останусь
без
гроша,
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Не
ваше
дело,
если
я
так
поступлю.
Well,
I'd
rather
my
man
would
hit
me
Лучше
уж
мой
мужчина
меня
ударит,
Than
follow
him
to
jump
up
and
quit
me
Чем
бросит
меня
и
уйдет.
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Не
ваше
дело,
если
я
так
поступлю.
I
swear
I
won't
call
no
copper,
if
I'm
beat
up
by
my
papa
Клянусь,
я
не
вызову
полицию,
даже
если
меня
побьет
мой
отец,
Ain't
nobody's
business
if
I
do,
nobody's
business
Не
ваше
дело,
если
я
так
поступлю,
не
ваше
дело.
Ain't
nobody's
business,
nobody's
business
if
I
do
Не
ваше
дело,
не
ваше
дело,
если
я
так
поступлю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Porter Grainger, Everett Robbins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.