Bills ✶ - Império - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Império - Bills ✶Übersetzung ins Englische




Império
Empire
Bills levada sinistra
Bills, sinister flow
Mano vou falar
Girl, I'm gonna tell you
Eu sai de baixo
I came from the bottom
Pro topo alcancar (Alcançar)
To reach the top (Reach the top)
Fazer trap é minha praia
Making trap is my beach
Vou continuar
I'll keep going
Construir meu império
Building my empire
Mano, vamo (Vamo lá)
Girl, let's go (Let's go)
Se eu tomo esse lean
If I take this lean
Vou pra outro lugar
I'll go to another place
Jogo promethazin
Throw in some promethazine
Chego a paralizar (Paralizar)
I even freeze up (Freeze up)
Não gostavam de mim
They didn't like me
Começaram a amar
They started to love me
Eu tipo um foguete
I'm like a rocket
Sempre a decolar (Sempre a decolar)
Always taking off (Always taking off)
Pode até tentar
You can even try
Mas não vão me alcançar
But you won't reach me
Eu alto demais
I'm too high up
Não da pra me pegar (Nunca)
You can't catch me (Never)
Eu faço trap
I make trap
Pra familia ajudar
To help my family
tive desacertos
I've had setbacks
Mas não vou parar (Não paro)
But I won't stop (I won't stop)
Vários motivos
Several reasons
Pra desanimar
To give up
Vários dizem amigo
Several say friend
sabe atrasar
Only knows how to delay
Eu sei quem comigo
I know who's with me
E quem também não
And who isn't
Pra longe de mim
Far away from me
Eu quero que 'cê
I want you to go
De todo mal
From all evil
Eu vou me afastar
I will move away
Deus comigo
God is with me
Não vão me pegar
They won't get me
Po' tentar me copiar
You can try to copy me
Mas tenho certeza que vai fracassar (Que vai fracassar)
But I'm sure you'll fail (You'll fail)
Sua negatividade
Your negativity
Não me alcançará
Won't reach me
O que 'cê chama pros outros
What you call down on others
Pro 'cê vai volta
Will come back to you
Não falo te avisei
I won't say I told you so
Quando 'cê se assustar
When you get scared
'Cê ja virou freguês
You've become a regular
Olha onde 'cê
Look where you are
Nem adianta implorar
There's no point in begging
Nem comentar que a lili vai cantar
Or commenting that Lili will sing
Ninguém mandou dos outros 'cê falar
No one told you to talk about others
Agora com as consequências você vai arcar (Você vai arcar)
Now you'll face the consequences (You'll face the consequences)
com a minha gangue
I'm with my gang
Meu povo
My people
Não sou de FC
I'm not from FC
Mas nas guerra não corro
But I don't run from wars
Infelizmente ainda moro no morro
Unfortunately I still live in the slums
Mas graças a Deus, eu não passo sufoco (Eu não passo sufoco)
But thank God, I'm not struggling (I'm not struggling)
Deixar meu pai orgulhoso
Making my father proud
Ver minha familia bem
Seeing my family well
Vale mais do que ouro (Vale mermo)
Is worth more than gold (It really is)
Eles torcem por mim
They root for me
Me'mo eu 'tando no pouco
Even when I have little
Pois sabem, no fim vou ser vitorioso
Because they know, in the end I'll be victorious
Alcanço todas quebrada
I reach every hood
De JC pro mundo
From JC to the world
Desde a primeira faixa
Since the first track
Tenta procurar, não acha
Try to look, you won't find it
É que eu to muito além
It's because I'm far beyond
De onde 'cê se encaixa (Bem além)
Where you fit in (Way beyond)
Mano eu muito distante
Man, I'm too far away
Se tu não consegue
If you can't do it
Não insista, nem cante
Don't insist, don't even sing
Peguei essa rima direto da fonte
I got this rhyme straight from the source
De nem ligando, do meu mano froze (Frozeboy)
I don't even care, from my man Froze (Frozeboy)
Esses versos verdadeiros
These true verses
Eu faria isso o dia inteiro
I would do this all day long
Sempre respeito quem chegou primeiro
Always respect who came first
Nas rimas sou pro, é tiro certeiro
In rhymes I'm pro, it's only accurate shots
Bills levada sinistra
Bills, sinister flow
Mano vou falar
Girl, I'm gonna tell you
Eu sai de baixo
I came from the bottom
Pro topo alcancar
To reach the top
Fazer trap é minha praia
Making trap is my beach
Vou continuar
I'll keep going
Construir meu império
Building my empire
Mano, vamos (Let's go)
Girl, let's go (Let's go)
Se eu tomo esse lean
If I take this lean
Vou pra outro lugar
I'll go to another place
Jogo promethazin
Throw in some promethazine
Chego a paralizar
I even freeze up
Não gostavam de mim
They didn't like me
Começaram a amar
They started to love me
Eu tipo um foguete
I'm like a rocket
Sempre a decolar
Always taking off






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.