Billy Eckstine - Misty (1960 Live Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Misty (1960 Live Version) - Billy EckstineÜbersetzung ins Russische




Misty (1960 Live Version)
Туманно (концертная версия 1960 года)
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree,
Взгляни на меня, я беспомощен, как котёнок на дереве,
And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand,
И я чувствую, будто парю в облаках, я не могу понять,
I get misty, just holding your hand.
Мне туманно, просто держа твою руку.
Walk my way, and a thousand violins begin to play,
Иди ко мне, и тысячи скрипок начинают играть,
Or it might be the sound of your hello, that music I hear,
Или, быть может, это звук твоего "привет", эта музыка, которую я слышу,
I get misty, the moment you're near.
Мне туманно, в тот миг, когда ты рядом.
*You can say that you're leading me on,
*Ты можешь сказать, что ведёшь меня за собой,
But it's just what I want you to do,
Но это именно то, чего я хочу от тебя,
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Разве ты не замечаешь, как безнадежно я потерян,
That's why I'm following you.
Вот почему я следую за тобой.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Один, блуждал бы я по этой стране чудес в одиночестве,
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Не отличая правую ногу от левой, шляпу от перчатки,
I'm too misty, and too much in love.
Мне слишком туманно, и я слишком влюблен.
I'm too misty, and too much in love.
Мне слишком туманно, и я слишком влюблен.
*You can say that you're leading me on,
*Ты можешь сказать, что ведёшь меня за собой,
But it's just what I want you to do,
Но это именно то, чего я хочу от тебя,
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Разве ты не замечаешь, как безнадежно я потерян,
That's why I'm following you.
Вот почему я следую за тобой.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Один, блуждал бы я по этой стране чудес в одиночестве,
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Не отличая правую ногу от левой, шляпу от перчатки,
I'm too misty, and too much in love.
Мне слишком туманно, и я слишком влюблен.
I'm too misty, and too much in love.
Мне слишком туманно, и я слишком влюблен.





Autoren: Burke Johnny, Garner Erroll


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.