Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hour Of The Wolf
Час Волка
(Conversation
overlaps
(Пересекающиеся
разговоры
While
Billy
Joel
talks
to
himself)
Пока
Билли
Джоэл
разговаривает
сам
с
собой)
If
I
counted
from
1 to
10,
1 would
still
remain
Если
бы
я
считал
от
1 до
10,
1 всё
равно
осталась
бы
As
with
2 to
9,
so
they
tell
me
I
sleep
Как
и
с
2 до
9,
так
что
мне
говорят,
что
я
сплю
One
third
of
my
life
away
Одну
треть
своей
жизни
прочь
Am
I
getting
through
to
you?
Милая,
ты
меня
понимаешь?
But
sleep
is
not
death,
only
rest
Но
сон
— это
не
смерть,
а
только
отдых
Actually,
more
time
is
wasted
awake
На
самом
деле,
больше
времени
тратится
впустую,
когда
бодрствуешь
Regret
it,
regret
it,
regret
it,
regret
it
Жалею,
жалею,
жалею,
жалею
Regret
it,
regret
it,...
Жалею,
жалею,...
And
something
gray
has
passed
beside
you
И
что-то
серое
прошло
рядом
с
тобой
In
the
ever
fading
light
В
вечно
угасающем
свете
Has
no
more
meaning
all
you
know
Больше
не
имеет
значения,
всё,
что
ты
знаешь,
Is
that
there's
terror
in
the
night
Это
то,
что
в
ночи
есть
ужас
What
causes
all
your
nerves
to
scream
Что
заставляет
все
твои
нервы
кричать
It
is
a
nightmare
not
a
dream
Это
кошмар,
а
не
сон
It
is
the
Hour
of
the
Wolf
Это
Час
Волка
(Ahhhhh
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Аааааааааааааааааааа)
Has
loosed
a
hellhound
free
Выпустил
адского
пса
на
свободу
To
feed
upon
the
prey
of
his
desire
Чтобы
он
питался
добычей
своего
желания
Has
come
alive
within
a
creature
Ожила
в
существе
With
the
eyes
of
burning
fire
С
глазами
горящего
огня
There
is
a
tingling
in
your
brain
В
твоем
мозгу
покалывание
You
want
to
run
but
you
remain
Ты
хочешь
бежать,
но
остаешься
It
is
the
Hour
of
the
Wolf
Это
Час
Волка
(Ahhhhh
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Аааааааааааааааааааа)
Visions
of
your
lifetime
Видения
твоей
жизни
Pass
before
your
eyes
Проходят
перед
твоими
глазами
Unicorns
and
Dragons
Единороги
и
Драконы
Shake
the
earth
and
skies
Сотрясают
землю
и
небеса
You
are
left
alone
Ты
остаешься
одна
To
face
the
phantom
in
the
wood
Чтобы
встретиться
с
призраком
в
лесу
Surrounded
by
the
evil
Окруженная
злом
And
abandoned
by
the
good
И
покинутая
добром
What
is
this
madness
Что
это
за
безумие
That
invades
the
very
being
of
your
soul
Которое
вторгается
в
самую
суть
твоей
души
Beads
of
sweat
run
down
your
face
Капли
пота
стекают
по
твоему
лицу
You
feel
your
blood
is
turning
cold
Ты
чувствуешь,
как
твоя
кровь
стынет
No,
what
you're
seeing
can't
be
true
Нет,
то,
что
ты
видишь,
не
может
быть
правдой
Still
there
is
nothing
you
can
do
Но
ты
ничего
не
можешь
сделать
When
it's
the
Hour
of
the
Wolf
Когда
наступает
Час
Волка
(Ahhhhh
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Аааааааааааааааааааа)
4:29
(The
sound
of
leaves
rustling)
4:29
(Звук
шелестящих
листьев)
4:32
(Snarling)
4:32
(Рычание)
5:01
(Now,
now,
now,
now,
now,
now,
now...
heh!)
5:01
(Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас...
хе!)
5:49
Catch
that
one?
5:49
Поймала
эту?
8:07
(Crazy
laughter)
8:07
(Безумный
смех)
9:21
(Howling)
9:21
(Вой)
9:30
(laughing
overlaps)
9:30
(пересекающийся
смех)
9:35
Catch
that
one?
9:35
Поймала
эту?
Catch
that
one?
Поймала
эту?
9:53
(Strained
breathing
and
gasping)
9:53
(Напряженное
дыхание
и
задыхание)
(Ahhhhh
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Аааааааааааааааааааа)
You
are
encircled
by
a
pentagram
Ты
окружена
пентаграммой
Of
orange
leaping
flames
Из
оранжевых
пляшущих
языков
пламени
Are
joining
closer
Сближаются
And
their
chanting
tongues
И
их
распевающие
языки
Scream
out
a
thousand
names
Выкрикивают
тысячи
имен
A
serpent
coils
around
your
head
Змея
обвивается
вокруг
твоей
головы
There
is
no
hope
among
the
dead
Нет
надежды
среди
мертвых
It
is
the
Hour
of
the
Wolf
Это
Час
Волка
(Ahhhhh
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Аааааааааааааааааааа)
(Ahhhhh
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Аааааааааааааааааааа)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J. DIZEK, W. JOEL
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.