Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Happened In Monterey
Это случилось в Монтерее
In
my
imagination,
I'm
finding
consolation
В
своих
мечтах
я
нахожу
утешение,
Somewhere
along
the
Rio
Grande
Где-то
на
берегах
Рио-Гранде.
Sadly
I'm
reminiscing,
madly
again
I'm
kissing
С
грустью
я
вспоминаю,
как
безумно
снова
целую
Someone
along
the
Rio
Grande
Кого-то
на
берегах
Рио-Гранде.
It
happened
in
Monterey,
a
long
time
ago
Это
случилось
в
Монтерее,
давным-давно,
I
met
her
in
Monterey,
in
old
Mexico
Я
встретил
её
в
Монтерее,
в
старой
Мексике.
Stars
and
steel
guitars
Звезды
и
гавайские
гитары,
And
luscious
lips,
as
red
as
wine
И
сочные
губы,
красные,
как
вино,
Broke
somebody's
heart
Разбили
чье-то
сердце,
And
I'm
afraid
that
it
was
mine
И
боюсь,
что
это
было
моё.
It
happened
in
Monterey
Это
случилось
в
Монтерее,
Without
thinking
twice
Не
подумав
дважды,
I
left
her
and
threw
away
the
key
to
paradise
Я
оставил
её
и
выбросил
ключ
от
рая.
My
indiscreet
heart,
longs
for
the
sweetheart
Моё
неосторожное
сердце
тоскует
по
возлюбленной,
That
I
left
in
old
Monterey
Которую
я
оставил
в
старом
Монтерее.
Making
believe
I'm
merry
Притворяясь
веселым,
In
ev'ry
glass
of
sherry
В
каждом
бокале
хереса
I
see
the
sparkle
of
her
eye
Я
вижу
блеск
её
глаз.
And
when
I
hear
the
cello
И
когда
я
слышу
виолончель,
Tender
and
sweet
and
mellow
Нежную,
сладкую
и
мягкую,
I
hear
the
music
of
her
sigh
Я
слышу
музыку
её
вздоха.
It
happened
in
Monterey,
a
long
time
ago
Это
случилось
в
Монтерее,
давным-давно,
I
met
her
in
Monterey,
in
old
Mexico
Я
встретил
её
в
Монтерее,
в
старой
Мексике.
Stars
and
steel
guitars
Звезды
и
гавайские
гитары,
And
luscious
lips,
as
red
as
wine
И
сочные
губы,
красные,
как
вино,
Broke
somebody's
heart
Разбили
чье-то
сердце,
And
I'm
afraid
that
it
was
mine
И
боюсь,
что
это
было
моё.
It
happened
in
Monterey
Это
случилось
в
Монтерее,
Without
thinking
twice
Не
подумав
дважды,
I
left
her
and
threw
away
the
key
to
paradise
Я
оставил
её
и
выбросил
ключ
от
рая.
My
indiscreet
heart,
longs
for
the
sweetheart
Моё
неосторожное
сердце
тоскует
по
возлюбленной,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wayne Mabel, Rose Billy
Album
Pow!
Veröffentlichungsdatum
04-08-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.