Bing Crosby - Christmas Carols: Good King Wenceslas / We Three Kings Of Orient Are / Angels We Have Heard On High - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Christmas Carols: Good King Wenceslas / We Three Kings Of Orient Are / Angels We Have Heard On High
Рождественские гимны: Добрый король Вацлав / Мы три короля Востока / Ангелы, которых мы слышали в вышине
Angels we have heard on high
Ангелы, которых мы слышали в вышине,
Sweetly singing over the plains
Сладко пели над равнинами,
And the mountains in reply,
И горы в ответ,
Echoing their joyous strains.
Вторили их радостным напевам.
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу
Shepherds, why this Jubilee?
Пастухи, отчего это ликование?
Why your joyous strains prolong?
Почему ваши радостные песни так долги?
What the gladsome tidings be
Что за благие вести
Which inspire your heavenly song?
Вдохновляют вашу небесную песнь?
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу
Come to Bethlehem and see
Придите в Вифлеем и увидите
Him whose birth the angels sing;
Того, чье рождение воспевают ангелы;
Come, adore on bended knee
Придите, преклоните колени
Christ, the Lord,
Христу, Господу,
The newborn King
Новорожденному Царю.
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу
See Him in a manger laid
Смотрите, Он лежит в яслях,
Jesus, Lord of heaven and earth!
Иисус, Господь неба и земли!
Mary, Joseph, lend your aid,
Мария, Иосиф, окажите свою помощь,
With us sing our Savior's birth.
Вместе с нами воспойте рождение нашего Спасителя.
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу
Glo-ori-a
Слава в вышних Богу
In excelsis de-o
Слава в вышних Богу





Autoren: john mason neale, traditional, john larkin h. hopkins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.