Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Holy Night - 2006 - Remaster
О Святая Ночь - 2006 - Ремастер
O
holy
night,
the
stars
are
brightly
shining
О
святая
ночь,
звезды
ярко
сияют,
It
is
the
night
of
the
dear
Saviour's
birth
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining
Долго
мир
томился
во
грехе
и
заблуждении,
'Til
He
appeared
and
the
soul
felt
it's
worth
Пока
Он
не
явился,
и
душа
не
познала
свою
ценность.
A
thrill
of
hope,
a
weary
world
rejoices
Трепет
надежды,
усталый
мир
ликует,
For
yonder
breaks
a
new
an'
glorious
morn
Ибо
там
занимается
новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees
Преклоните
колени,
O
hear
the
angel
voices
О,
услышьте
голоса
ангелов.
O
night
divine
О
ночь
божественная,
O
night,
when
Christ
was
born
О
ночь,
когда
родился
Христос.
O
night
divine,
O
night
О
ночь
божественная,
о
ночь,
O
night
divine
О
ночь
божественная.
Led
by
the
light
of
Faith
serenely
beaming
Ведомые
светом
веры,
безмятежно
сияющим,
With
glowing
hearts
by
His
cradle
we
stand
С
пылающими
сердцами
мы
стоим
у
Его
колыбели.
So
led
by
light
of
a
star
sweetly
gleaming
Так,
ведомые
светом
звезды,
сладко
мерцающей,
Here
come
the
Wise
Men
from
far
distance
land
Вот
идут
волхвы
из
далекой
страны.
The
King
of
kings
is
born,
the
world
rejoices
Царь
царей
родился,
мир
ликует,
In
all
our
trials,
born
to
be
our
friend
Во
всех
наших
испытаниях
Он
рожден
быть
нашим
другом.
Fall
on
your
knees
Преклоните
колени,
O
hear
the
angel
voices
О,
услышьте
голоса
ангелов.
O
night
divine
О
ночь
божественная,
O
night,
when
Christ
was
born
О
ночь,
когда
родился
Христос.
O
night
divine,
O
night
О
ночь
божественная,
о
ночь,
O
night
divine
О
ночь
божественная.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Williams, Adolphe Adam
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.