Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry (Just A Little) - Olav Basoski Remix
Плачь (Совсем Немного) - Ремикс Olav Basoski
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
caught
up
in
the
middle
О
нет,
я
в
ловушке,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Oh
no,
gave
up
on
the
riddle
О
нет,
я
сдался,
разгадывая
эту
загадку,
I
cry
just
a
little,
when
I
think
of
letting
go
Плачу
совсем
немного,
когда
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brenda Gordon Russell, Scott Cutler, Jeffrey Hull
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.