Binomio de Oro - Decidí Cambiar - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Decidí Cambiar - Binomio de OroÜbersetzung ins Deutsche




Decidí Cambiar
Ich habe beschlossen, mich zu ändern
¿Por qué juegas con mis sentimientos
Warum spielst du mit meinen Gefühlen?
Acaso merezco que lo hagas así?
Verdiene ich es etwa, dass du das so mit mir machst?
Te empeñas en hacerme daño
Du bestehst darauf, mir wehzutun,
Sin haber motivo sin tener razón
ohne Motiv, ohne Grund.
Si se trata de amor
Wenn es um Liebe geht,
Te doy la vida y todo de
gebe ich dir mein Leben und alles von mir.
A cambio no hay nada y de esa jugada
Im Gegenzug gibt es nichts, und dieses Spiels
Ya yo me cansé
bin ich nun müde.
A cambio no hay nada y de esa jugada
Im Gegenzug gibt es nichts, und dieses Spiels
Ya yo me cansé
bin ich nun müde.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen,
Más lágrimas en mis ojos
mehr Tränen in meinen Augen
No verás salir
wirst du nicht fließen sehen.
Porque se va a acabar
Denn es wird enden,
El juego de que siempre
das Spiel, bei dem du immer
Te ensañas conmigo
grausam zu mir bist.
Y si me das cariño
Und wenn du mir Zuneigung gibst,
Recíprocamente eso te daré
werde ich dir das Gleiche geben.
Pero si me lastimas
Aber wenn du mich verletzt,
Con la indiferencia te lastimaré
werde ich dich mit Gleichgültigkeit verletzen.
Pero si me lastimas
Aber wenn du mich verletzt,
Con la indiferencia te lastimaré
werde ich dich mit Gleichgültigkeit verletzen.
No creas que quiero rivalizar
Glaube nicht, dass ich wetteifern will
Y hacerte el bien o mal
und dir Gutes oder Schlechtes tun,
Porque así lo hagas
nur weil du es vielleicht so machst.
Pero te voy a castigar
Aber ich werde dich bestrafen,
Si quieres burlar
wenn du dich lustig machen willst
Mi lindo sentimiento
über mein schönes Gefühl.
Muy bonito es amar
Sehr schön ist es zu lieben
Y sentir que al igual
und zu fühlen, dass ebenso
Te están correspondiendo
deine Liebe erwidert wird.
Es muy cruel tu desprecio
Sehr grausam ist deine Verachtung,
Ya me cansé de eso
davon habe ich genug,
Y decidí cambiar
und ich habe beschlossen, mich zu ändern.
Es muy cruel tu desprecio
Sehr grausam ist deine Verachtung,
Ya me cansé de eso
davon habe ich genug,
Y decidí cambiar
und ich habe beschlossen, mich zu ändern.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen,
En mártir del amor
zum Märtyrer der Liebe
No me convertiré
werde ich nicht werden.
Ya no seré ese mismo
Ich werde nicht mehr derselbe sein,
Que el sentimentalismo
der sich von Sentimentalität
Se aprecia de él
leiten lässt.
Y si me das cariño
Und wenn du mir Zuneigung gibst,
Recíprocamente eso te daré
werde ich dir das Gleiche geben.
Pero si me lastimas
Aber wenn du mich verletzt,
Con la indiferencia te lastimaré
werde ich dich mit Gleichgültigkeit verletzen.
Pero si me lastimas
Aber wenn du mich verletzt,
Con la indiferencia te lastimaré
werde ich dich mit Gleichgültigkeit verletzen.
Pero si me lastimas
Aber wenn du mich verletzt,
Con la indiferencia te lastimaré
werde ich dich mit Gleichgültigkeit verletzen.





Autoren: Marin Jimenez Deimer Jacinto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.