Biplan - Sapnas - Remaster 2018 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sapnas - Remaster 2018 - BiplanÜbersetzung ins Deutsche




Sapnas - Remaster 2018
Traum - Remaster 2018
Tavo plaukai, tavo žiedai, tavo erdvė
Dein Haar, deine Ringe, dein Raum
Neduoda man ramybės
Lassen mir keine Ruhe
Matau sapną vėl ir vėl
Ich sehe diesen Traum wieder und wieder
Mano sparnai tai mano kariai
Meine Flügel sind meine Krieger
negaliu suvaldyt
Ich kann sie nicht kontrollieren
Matau sapną vėl ir vėl
Ich sehe diesen Traum wieder und wieder
Aa-aa-aa, tas sapnas vėl ir vėl
Aa-aa-aa, dieser Traum wieder und wieder
Sapnas vėl ir vėl, vėl vėl vėl
Traum wieder und wieder, wieder wieder wieder
Aa-aa-aa, tas sapnas vėl ir vėl
Aa-aa-aa, dieser Traum wieder und wieder
Sapnas vėl ir vėl, vėl vėl vėl
Traum wieder und wieder, wieder wieder wieder
Žmonės ateis, žmonės išeis
Menschen werden kommen, Menschen werden gehen
pasiliksiu čia, būsiu
Ich werde hier bleiben, ich werde sein
Matysiu sapną vėl ir vėl
Ich werde den Traum wieder und wieder sehen
Jei tu šalia, duok man žinot
Wenn du in der Nähe bist, lass es mich wissen
Lauksiu dar valandą, dar naktį
Ich warte noch eine Stunde, noch eine Nacht
Matysiu sapną vėl ir vėl, vėl vėl
Ich werde den Traum wieder und wieder sehen, wieder wieder
Aa-aa-aa, tas sapnas vėl ir vėl
Aa-aa-aa, dieser Traum wieder und wieder
Sapnas vėl ir vėl, vėl vėl vėl
Traum wieder und wieder, wieder wieder wieder
Aa-aa-aa, tas sapnas vėl ir vėl
Aa-aa-aa, dieser Traum wieder und wieder
Sapnas vėl ir vėl, vėl vėl vėl
Traum wieder und wieder, wieder wieder wieder
Aa-aa-aa, tas sapnas vėl ir vėl
Aa-aa-aa, dieser Traum wieder und wieder
Sapnas vėl ir vėl, vėl vėl vėl
Traum wieder und wieder, wieder wieder wieder
Aa-aa-aa, tas sapnas vėl ir vėl
Aa-aa-aa, dieser Traum wieder und wieder
Sapnas vėl ir vėl, vėl vėl vėl
Traum wieder und wieder, wieder wieder wieder
Vėl vėl vėl vėl
Wieder wieder wieder wieder





Autoren: Maksimas Melman, Artiom Myskin, Olegas Aleksejevas, Viaceslav Aleksejev


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.