Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Eu Te Encontrar - Ao Vivo
When I Find You - Live
Eu
não
sei
o
que
o
meus
olhos
vão
querer
I
don't
know
what
my
eyes
will
want
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Impedidos
de
te
ver,
vão
querer
chorar
Prevented
from
seeing
you,
they'll
want
to
cry
Um
riso
incontido
perdido
em
algum
lugar
An
uncontained
laugh
lost
somewhere
Felicidade
que
transborda,
parece
não
querer
parar
Happiness
overflowing,
it
seems
it
doesn't
want
to
stop
Não
quer
parar,
não
vai
parar
Doesn't
want
to
stop,
won't
stop
Eu
já
sei
o
que
meus
lábios
vão
querer
I
already
know
what
my
lips
will
want
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Molhados
de
prazer,
vão
querer
beijar
Wet
with
pleasure,
they'll
want
to
kiss
you
E
o
que
na
vida
não
se
cansa
de
apresentar
And
what
in
life
never
tires
of
presenting
itself
Por
ser
lugar
comum,
deixamos
de
extravasar
For
being
commonplace,
we
fail
to
express
De
demonstrar
To
demonstrate
Mas
nunca
me
disseram
o
que
devo
fazer
But
they
never
told
me
what
I
should
do
Quando
a
saudade
acorda
a
beleza
que
faz
sofrer
When
longing
awakens
the
beauty
that
makes
one
suffer
Nunca
me
disseram
como
devo
proceder
They
never
told
me
how
I
should
proceed
Chorar,
beijar,
te
abraçar,
o
quê?
Cry,
kiss,
hug
you,
what?
É
isso
que
quero
fazer
That's
what
I
want
to
do
É
isso
que
quero
dizer
That's
what
I
want
to
say
Eu
já
sei
o
que
meus
braços
vão
querer
I
already
know
what
my
arms
will
want
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Na
forma
de
um
C,
vão
te
abraçar
In
the
shape
of
a
C,
they'll
hug
you
Um
abraço
apertado
pra
você
não
escapar
A
tight
hug
so
you
won't
escape
Se
você
foge
me
faz
crer
If
you
run
away,
you
make
me
believe
Que
o
mundo
pode
acabar,
vai
acabar
That
the
world
may
end,
will
end
Mas
nunca
me
disseram
o
que
devo
fazer
But
they
never
told
me
what
I
should
do
Quando
a
saudade
acorda
a
beleza
que
faz
sofrer
When
longing
awakens
the
beauty
that
makes
one
suffer
Nunca
me
disseram
como
devo
proceder
They
never
told
me
how
I
should
proceed
Chorar,
beijar,
te
abraçar,
é
isso
que
quero
fazer
Cry,
kiss,
hug
you,
that's
what
I
want
to
do
Vamos
juntos
Let's
go
together
Parece
não
querer
parar
It
seems
it
doesn't
want
to
stop
Não
quer
parar,
não
vai
parar
Doesn't
want
to
stop,
won't
stop
Nunca
me
disseram
o
que
devo
fazer
They
never
told
me
what
I
should
do
Quando
a
saudade
acorda
a
beleza
que
faz
sofrer
When
longing
awakens
the
beauty
that
makes
one
suffer
Mas
nunca
me
disseram
como
devo
proceder
But
they
never
told
me
how
I
should
proceed
Chorar,
beijar,
te
abraçar,
é
isso
que
quero
fazer
Cry,
kiss,
hug
you,
that's
what
I
want
to
do
É
isso
que
quero
fazer
That's
what
I
want
to
do
É
isso
que
quero
dizer
That's
what
I
want
to
say
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
hug
you
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
hug
you
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
hug
you
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
hug
you
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
hug
you
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
hug
you
Chorar,
beijar,
agora
Cry,
kiss,
you
now
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
hug
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Flores Da Cunha, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Album
Ao Vivo
Veröffentlichungsdatum
04-04-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.