Birgit Nilsson feat. Fritz Uhl, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Isolde! Geliebte! - Tristan! Geliebter!" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Isolde! Geliebte! - Tristan! Geliebter!"
Тристан и Изольда, WWV 90, Акт II: "Изольда! Возлюбленная! - Тристан! Возлюбленный!"
Isolde!
Ты сказал: "Изольда!"
Come back to me!
"Вернись ко мне!"
Bist du's?
"Ты ли это?"
Ich hab' dich wiedererkannt
Я тебя снова узнала
Kann ich dich fassen?
Могу ли я обнять тебя?
Kann ich mir trauen?
Могу ли я довериться?
Bin das wirklich ich?
Неужели это действительно я?
Halt meine Brust!
Обними мою грудь!
Spür' meine Hände!
Почувствуй мои руки!
Fühl' ich dich selber?
Чувствуешь ли ты меня саму?
Schließ deine Augen!
Закрой глаза!
Wie ist dein Mund?
Каков твой рот?
Fühl meine Haare!
Потрогай мои волосы!
Hier dein Herz!
Вот твое сердце!
Fühl meine Lippen!
Почувствуй мои губы!
Hier bin ich's!
Вот это я!
Ist das kein Traum?
Разве это не сон?
Ist dies kein Traum?
Разве это не сон?
Ist das kein Traum?
Разве это не сон?
Isolde, so lieb' ich dich!
Ты сказал: "Изольда, как я тебя люблю!"
So lieb' ich dich!
"Так я тебя люблю!"
So lieb' ich dich!
"Так я тебя люблю!"
So lieb' ich dich!
"Так я тебя люблю!"
Weib, bist du mein?
"Женщина, ты моя?"
Hab' ich dich wieder?
тебя снова обрел?"
Kann mich nicht fassen?
"Не могу прийти в себя?"
Kann ich mir trauen?
"Могу ли я довериться?"
Bin das wirklich ich?
"Неужели это действительно я?"
Halt meine Brust!
"Обними мою грудь!"
Spür' meine Hände!
"Почувствуй мои руки!"
Seh' ich dich selber?
"Вижу ли я тебя саму?"
Schließ deine Augen!
"Закрой глаза!"
Wie ist dein Mund?
"Каков твой рот?"
Fühl deine Haare!
"Потрогай свои волосы!"
Hier dein Herz!
"Вот твое сердце!"
Fühl deine Lippen!
"Почувствуй свои губы!"
Hier bin ich's!
"Вот это я!"
Ist das kein Traum?
"Разве это не сон?"
Ist dies kein Traum?
"Разве это не сон?"
Ist das kein Traum?
"Разве это не сон?"
Ist dies kein Traum?
"Разве это не сон?"
Isolde, so lieb' ich dich!
"Изольда, как я тебя люблю!"
So lieb' ich dich!
"Так я тебя люблю!"
So lieb' ich dich!
"Так я тебя люблю!"
So lieb' ich dich!
"Так я тебя люблю!"
So lieb' ich dich!
"Так я тебя люблю!"
Hab' meine Brust!
Обними мою грудь!
Fühl meine Hand!
Почувствуй мою руку!
Lass mich sie fühlen!
Дай мне их почувствовать!
Sehe deinen Duft!
Вижу твой аромат!
Rieb mein Herz!
Терлось мое сердце!
Tolle Ehe!
Безумный брак!
Wilde Weibe!
Дикие жены!
Wie wundert du dich?
Как ты удивлен?
Das Licht ist lochend hell
Свет ослепительно ярок
Das Licht, das Licht, o dieses Licht, wie lang verlosch es nicht!
Свет, свет, о этот свет, как долго он не гаснет!
Wie sonnensanger Tag verging, loch eines Eiders stinkt der Weg
Как прошел солнечный день, но воняет путь одного Эйдера
Sein Schweigen zeichnet an
Его молчание указывает
Du schätzender Liebsten höre, dass ich dich zu mir führe
Ты, ценящий возлюбленных, слушай, что я тебя к себе веду
Doch der Liebste kann nicht schätzen das Licht
Но возлюбленный не может ценить свет
Des Iddaxich werden scheut ich mich nicht
Иддаксича стать я не боялась
Seh' du das Licht, so fäng'ich dir Leiden
Видишь свет, так я начну тебе страдания
Liebeneiden zu rächen, den frechen Tage verlöschen
Любовной враждой мстить, наглый день погасить
Wem nimmst deinen Hof?
У кого ты берешь свой двор?
Wem nimmst deine Folie?
У кого ты берешь свою фольгу?
Wer dich weckt aus seinem Weib?
Кто будит тебя из его жены?
Selbst in der Nacht dämmernder Pracht liegt die
Сам в ночи мерцающей роскоши лежит
Liebste am Fuss, rechtem ihr drohend den Fuss
Возлюбленная у ног, грозит ей правой ногой
Recht ihm der Liebste an deinem Fuss, an deinem Fuss
Прав ему возлюбленный у твоей ноги, у твоей ноги
Deinem Liebsten Fuss, deinem Liebsten Fuss, der ihn
Твоему возлюбленному ногу, твоему возлюбленному ногу, который его
Betrat, sie einsam trug, des Mann, der mich verriet
Наступил, нес одиноко, муж, который предал меня
Der Mann, der Mann, der dich verriet?
Муж, муж, который предал тебя?
Da schimpflos sie das Wort entlud, wie flücht' von ihr ein Mann zum
Тогда бесстыдно она выпалила слово, как бежал от нее муж к
Licht, Isolde mir entrückt, dass ihr das Auge so anzügig, das fern
Свету, Изольда отнята у меня, что ее глаз так вызывающе, что далеко
Sie tief zur Erde zög', dem lichten Tage frei, die hohe Isolde mein
Она глубоко к земле тянула, светлому дню свободна, высокая Изольда моя
I love the way you use your skin to make sure you get a good cover
Мне нравится, как ты используешь свою кожу для покрытия
Oh, baby, please be still for me
О, детка, пожалуйста, будь спокойна
You're going down now
Ты сейчас падаешь
I see my hair
Я вижу свои волосы
You have to hold them
Ты должен держать их
Build up
Строй
Yeah
Да
Come on
Давай
Get off of him
Слезь с него
Give it back
Верни это
Get us out!
Вытащи нас!
Of the way!
С дороги!
Here we go
Вот так
Up there will always be here
Там наверху всегда будет здесь
Stronger, bolder than ever
Сильнее, смелее, чем когда-либо
This is getting close
Это становится близко
Now
Сейчас
We'll do something about that one
Мы что-нибудь с этим сделаем
Do you think?
Ты думаешь?
Because they lost the fight
Потому что они проиграли бой
They're not gonna say very much
Они не скажут много
There's been an argument in New York today
Сегодня в Нью-Йорке был спор
That was done with their father
Это было сделано с их отцом
He died before
Он умер раньше
And then he came home and said, hey, you better get out of here
А потом он пришел домой и сказал: эй, тебе лучше убраться отсюда
This is getting close to my house
Это приближается к моему дому
You know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
Right
Верно
But we'll do something about that one day
Но мы что-нибудь с этим сделаем в один день
They lost a lot of blood then
Тогда они потеряли много крови
So they're not coming back for months
Так что они не вернутся месяцами
And he died before his father did
И он умер раньше своего отца
He was killed
Он был убит
Before the war began
До начала войны
When?
Когда?
In 1914
В 1914 году





Birgit Nilsson feat. Fritz Uhl, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Wagner: Tristan und Isolde
Album
Wagner: Tristan und Isolde
Veröffentlichungsdatum
01-03-1961

1 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: Prelude
2 Tristan und Isolde, WWV 90: Prelude - Langsam und smachtend
3 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: Prelude - Hirtenreigen
4 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: Prelude
5 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Dein Schweigen fass' ich"
6 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "O König, das kann ich dir nicht sagen"
7 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Herrn Tristan bringe meinen Gruß"
8 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Einsam wachend in der Nacht"
9 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Die alte Weise"
10 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Dünkt dich das?"
11 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Noch losch das Licht nicht aus"
12 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Unsre Liebe? Tristans Liebe?"
13 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Ich bin's, ich bin's"
14 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "O sink hernieder, Nacht der Liebe"
15 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Begehrt, Herrin was Ihr wünscht"
16 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Westwärts schweift der Blick"
17 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Frisch weht der Wind der Heimat zu"
18 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Befehlen liess dem Eigenholde"
19 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Auf! Auf! Ihr Frauen!"
20 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Rette dich, Tristan!"
21 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Isolde! Geliebte! - Tristan! Geliebter!"
22 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Hei nun! Wie du kamst?"
23 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Getäuscht von ihm"
24 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Tristan! - Isolde! Treuloser Holder!"
25 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Weh, ach wehe! Dies zu dulden"
26 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Wie lachend sie mir Lieder singen"
27 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Kennst du der Mutter Künste nicht?"
28 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Kurwenal! He!"
29 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "O diese Sonne!"
30 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Kurwenal! Hör!"
31 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Mild und leise wie er lächelt"
32 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Herr Tristan trete nah!"
33 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Der öde Tag zum letzten Mal!"
34 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "So starben wir"
35 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Noch ist kein Schiff zu sehn!"
36 Tristan und Isolde, WWV 90, Act III: "Bist du nun tot?"
37 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Welcher Wahn! Welch' eiles Zürnen!"
38 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Hörst du Sie noch?"
39 Tristan und Isolde, WWV 90, Act II: "Dem Freund zu lieb"
40 Tristan und Isolde, WWV 90, Act I: "Was schwurt Ihr, Frau?"


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.