Bish - HiDE the BLUE (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

HiDE the BLUE (Remastered) - BishÜbersetzung ins Deutsche




HiDE the BLUE (Remastered)
HiDE the BLUE (Remastered)
夢が覚め空眺めて思う
Ich wache aus einem Traum auf, schaue in den Himmel und denke
胸を打つあの言葉綺麗だ
Diese Worte, die mein Herz berühren, sind schön
うわべ飾らず話せたらな...
Wenn ich doch nur ohne Fassade sprechen könnte...
そびえたつ不安の塔が
Der aufragende Turm der Angst
ありのままでいいのかな?
Ist es in Ordnung, so zu sein, wie ich bin?
何億光年悩めばいいのだろう??
Wie viele Lichtjahre lang soll ich noch grübeln??
さあすぐドア開けて
Komm, öffne schnell die Tür
会いに行こう
Lass uns gehen, um dich zu treffen
意味など無いよほとんどが
Fast alles hat doch keinen Sinn
君に速攻で見抜かれるの怖れて
Ich fürchte, du durchschaust mich sofort
後悔ばかりだね二人はきっと
Sicherlich werden wir beide es nur bereuen
ずっと見上げてた空はそっと
Der Himmel, zu dem wir immer aufblickten, sanft
僕らの明日を照らすきっと
Wird sicher unser Morgen erhellen
君に会いたいです
Ich möchte dich treffen
すごく簡単なことなんじゃね
Es ist doch eine ganz einfache Sache, nicht wahr?
ほら未熟者
Sieh nur, ich bin unreif
青春ビリーバーです
Eine Seishun Believer bin ich
直感で動けたなら簡単に
Wenn ich einfach nach Intuition handeln könnte
出来上がる強者の僕が
Entstünde mein starkes Ich
簡単にするするいかないのは
Der Grund, warum es nicht reibungslos läuft, ist
よこしまが邪魔するのでしょう
Wohl, weil unreine Gedanken im Weg stehen
ありのままでいいのかな??
Ist es in Ordnung, so zu sein, wie ich bin??
何億光年悩めばいいのだろう??
Wie viele Lichtjahre lang soll ich noch grübeln??
さあもう迷わずに
Komm schon, zögere nicht länger
君のこと
An dich
意味など無いよ想い全部
Es ergibt keinen Sinn, all die Gefühle
理由なんてない近くに行きたいだけなんです
Es gibt keinen Grund, ich will einfach nur in deiner Nähe sein
でも言えないよな無口になっちゃう
Aber ich kann es nicht sagen, werde stumm
ねえ神様もう少しだけ
Hey Gott, nur ein kleines bisschen mehr
優しくしてくださいお願い
Sei bitte gütig, ich flehe dich an
あと少しなんです
Es fehlt nur noch ein kleines bisschen
すぐに素直になんてできないのが
Nicht sofort ehrlich sein zu können, das macht mich
未熟者
unreif
青春ビリーバーです
Eine Seishun Believer bin ich
ありのままでいいのかな??
Ist es in Ordnung, so zu sein, wie ich bin??
何億光年
Wie viele Lichtjahre
何億光年
Wie viele Lichtjahre
何億光年悩めばいいのだろう??
Wie viele Lichtjahre lang soll ich noch grübeln??
さあすぐドア開けて
Komm, öffne schnell die Tür
会いに行こう
Lass uns gehen, um dich zu treffen
意味など無いよほとんどが
Fast alles hat doch keinen Sinn
君に速攻で見抜かれるの怖れて
Ich fürchte, du durchschaust mich sofort
後悔ばかりだね二人はきっと
Sicherlich werden wir beide es nur bereuen
ずっと見上げてた空はそっと
Der Himmel, zu dem wir immer aufblickten, sanft
僕らの明日を照らすきっと
Wird sicher unser Morgen erhellen
君に会いたいです
Ich möchte dich treffen
すごく簡単なことなんじゃね
Es ist doch eine ganz einfache Sache, nicht wahr?
ほら未熟者
Sieh nur, ich bin unreif
青春ビリーバーです
Eine Seishun Believer bin ich






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.