Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SMACK baby SMACK
SMACK baby SMACK
行かば
堕落サイド
If
we
go,
that's
the
decadent
side
ハイとしか言えない
I
can
only
say
yes
パラサイト
完全に依存症
A
parasite,
completely
dependent
情熱履き違えモーション
Emotion
confused
motion
まだウェット
固まらない
Still
wet,
not
set
もう何もでてこないくらい
Nothing
more
can
come
out
Always
あなたのことばっか
Always
your
words
謎は多すぎ
There
are
too
many
mysteries
It.
s
a
誰のせい?
Whose
fault
is
it?
わからないわかるわけない
I
don't
know,
I
don't
know
物理の法則か?
Is
it
the
law
of
physics?
逆らっていたくない
I
don't
want
to
resist
心地よく縛られて
I
want
to
be
tied
up
comfortably
このダーリンダーリン
This
darling,
darling
太古の神々から続いてる
It's
been
going
on
since
the
ancient
gods
いつもそうさ狂っちゃったんだね
It's
always
like
this,
I've
gone
crazy
吐きな
デカダンス
Decadence
is
okay
意味なんてわかんない
I
don't
understand
what
it
means
パラサイト
完全に依存症
A
parasite,
completely
dependent
主義主張訳あり感応
Principles
and
claims
are
confusing
我先と群がって
We
flock
together
こんなんじゃ何にもできない
We
can't
do
anything
like
this
もういっそ
ここから出れば
We
might
as
well
get
out
of
here
謎は多すぎ
There
are
too
many
mysteries
It.
s
a
誰のせい?
Whose
fault
is
it?
わからないわかるわけない
I
don't
know,
I
don't
know
物理の法則か?
Is
it
the
law
of
physics?
逆らっていたくない
I
don't
want
to
resist
心地よく縛られて
I
want
to
be
tied
up
comfortably
このダーリンダーリン
This
darling,
darling
太古の神々から続いてる
It's
been
going
on
since
the
ancient
gods
いつもそうさ狂っちゃったんだね
It's
always
like
this,
I've
gone
crazy
ハイとしか言えない
I
can
only
say
yes
完全に依存症
Completely
dependent
ハイとしか言えない
I
can
only
say
yes
ハイとしか言えない
I
can
only
say
yes
完全に依存症
Completely
dependent
ハイとしか言えない
I
can
only
say
yes
完全に依存症です
I'm
completely
addicted
太陽が南から上がったのさ
The
sun
rose
from
the
south
整合取れてない
It
doesn't
make
sense
もはや万事万事
Everything
is
everything
大根役者なふり
Pretending
to
be
a
supporting
actor
いつもそうです狂っちゃったんだね
It's
always
like
this,
I've
gone
crazy
逆らっていたくない
I
don't
want
to
resist
心地よく縛られて
I
want
to
be
tied
up
comfortably
このダーリンダーリン
This
darling,
darling
太古の神々から続いてる
It's
been
going
on
since
the
ancient
gods
いつもそうさ狂っちゃったんだね
It's
always
like
this,
I've
gone
crazy
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 松隈ケンタ, 竜宮寺 育, 竜宮寺 育
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.