Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Falta
Missing You So Much
Me
encuentro
hablando
solo
otra
vez
(otra
vez)
I
find
myself
talking
alone
again
(again)
Me
pasa
miles
de
veces
al
día
(ah)
It
happens
to
me
a
thousand
times
a
day
(ah)
Soy
culpable,
yo
fui
él
que
te
dañé
(te
dañé)
I'm
guilty,
I
was
the
one
who
hurt
you
(hurt
you)
No
pensé
la
mujer
que
perdía
(ah-ah)
I
didn't
realize
the
woman
I
was
losing
(ah-ah)
Y
me
hace
tanta
falta
And
I
miss
you
so
much
Que
me
llames
borracha
You
calling
me
drunk
Pa'
que
te
dé
bien
duro
(oh)
So
I
can
give
it
to
you
hard
(oh)
Y
me
hace
tanta
falta
And
I
miss
you
so
much
Hacértelo
bien
rico
Making
love
to
you
so
good
Bebé,
deja
el
orgullo
(oh-oh-oh)
Baby,
let
go
of
your
pride
(oh-oh-oh)
Me
hacen
falta
tus
besos
mojados
I
miss
your
wet
kisses
Ojalá
pudiera
devolver
al
pasado
I
wish
I
could
go
back
to
the
past
Cuando
íbamos
pa'l
cine
y
después
a
comer
helado
When
we
went
to
the
movies
and
then
to
eat
ice
cream
No
sé
que
es
pero
hay
algo
que
nos
mantiene
atados,
baby
I
don't
know
what
it
is,
but
there's
something
that
keeps
us
tied
together,
baby
A
mí
me
encanta
el
sabor
de
tus
labios
I
love
the
taste
of
your
lips
Todos
cometen
errores,
hasta
el
hombre
más
sabio
Everyone
makes
mistakes,
even
the
wisest
man
Tú
eres
la
baby,
por
ninguna
a
ti
te
cambio
You're
the
one,
baby,
I
wouldn't
trade
you
for
anyone
Tú
eres
real
las
otras
buscan
algo
a
cambio
You're
real,
the
others
are
looking
for
something
in
return
Baby,
quisiera
pegarme
en
la
radio
Baby,
I
wish
I
could
be
on
the
radio
Para
que
me
escuches
a
diario
So
you
could
hear
me
every
day
Te
trate
de
olvidar
pero
al
contrario
I
tried
to
forget
you,
but
on
the
contrary
Mami
te
volviste
algo
necesario
Baby,
you've
become
something
I
need
Y
me
hace
tanta
falta
And
I
miss
you
so
much
Que
me
llames
borracha
You
calling
me
drunk
Pa'
que
te
dé
bien
duro
So
I
can
give
it
to
you
hard
Y
me
hace
tanta
falta
And
I
miss
you
so
much
Hacértelo
bien
rico
Making
love
to
you
so
good
Bebé,
deja
el
orgullo
Baby,
let
go
of
your
pride
Vente,
esto
cada
día
se
hace
mas
fuerte
Come
on,
this
gets
stronger
every
day
De
un
día
pa'
otro
cambió
mi
suerte
From
one
day
to
the
next
my
luck
changed
No
quiero
que
venga
la
siguiente
(ye-eh-eh)
I
don't
want
the
next
one
to
come
(ye-eh-eh)
Nada
me
divierte
Nothing
amuses
me
Más
que
yo
ninguno
va
a
quererte
No
one
will
love
you
more
than
me
Las
mañanas
quiero
ser
quien
te
despierte
I
want
to
be
the
one
to
wake
you
up
in
the
mornings
Baby,
yo
quiero
cogerte
Baby,
I
want
to
hold
you
De
la
mano
(de
la
mano)
By
the
hand
(by
the
hand)
Baby,
yo
solo
quiero
con
vos
(vos)
Baby,
I
just
want
to
be
with
you
(you)
Si
te
tengo
a
ti
no
me
hace
falta
dos
(dos)
If
I
have
you
I
don't
need
anyone
else
(else)
Me
enamoré,
no
sé
ni
como
sucedió
(-dió)
I
fell
in
love,
I
don't
even
know
how
it
happened
(-pened)
Tú
eres
la
mujer
que
tanto
le
pedí
a
Dios
You're
the
woman
I
asked
God
for
Y
me
hace
tanta
falta
And
I
miss
you
so
much
Que
me
llames
borracha
You
calling
me
drunk
Pa'
que
te
dé
bien
duro
So
I
can
give
it
to
you
hard
Y
me
hace
tanta
falta
And
I
miss
you
so
much
Hacértelo
bien
rico
Making
love
to
you
so
good
Bebé,
deja
el
orgullo
(oh-oh-oh)
Baby,
let
go
of
your
pride
(oh-oh-oh)
Bryant
Myers,
baby
(Bryant
Myers)
Bryant
Myers,
baby
(Bryant
Myers)
Bryant
Myers,
baby
Bryant
Myers,
baby
Dimelo
Mozart
(dimelo
Mozart)
Tell
me
Mozart
(tell
me
Mozart)
Dimelo
Cromo
(Cromo)
Tell
me
Cromo
(Cromo)
Dime
EQ
(Equalizer)
Tell
me
EQ
(Equalizer)
Bryant
Myers,
baby
Bryant
Myers,
baby
Bendecido
(Bryant
Myers,
baby)
Blessed
(Bryant
Myers,
baby)
Bryant
Myers
(baby)
Bryant
Myers
(baby)
Baby
que
me
hace
falta
Baby,
I
miss
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.