Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Ölelsz Már
You Won't Hug Me Anymore
Egy
gyöngéd
ölelés
mely
elfeledtet
mindent
A
gentle
embrace
that
makes
me
forget
everything
Mely
számomra
megér
minden
kincset
That's
worth
every
treasure
to
me
Elég
egy
csók
hogy
érezd
mit
gondolok
én
One
kiss
is
enough
for
you
to
feel
what
I'm
thinking
Úgy
félek
én
hogy
nem
leszel
enyém
I'm
so
afraid
that
you
won't
be
mine
Mert
te
csak
hitegettél
végig
és
mást
szerettél
Because
you
only
lied
to
me
all
along
and
loved
someone
else
De
meg
bánod
majd
az
isten
jó
felém
But
you'll
regret
it,
God
is
good
to
me
A
fiókban
porosodik
egy
régi
ajándék
A
dusty
old
gift
in
the
drawer
Kitől
is
kaphattad
de
erőd
nincs
hogy
felidézd
Who
could
you
have
gotten
it
from
but
you
have
no
strength
to
remember
Ákelelelele,
fáj
még
de
nem
annyira
Ákelelelele,
it
still
hurts
but
not
as
much
Mint
amikor
kimondtad
As
when
you
said
it
Ákelelelele,
nem
ölelsz
már
nem
is
fogsz
Ákelelelele,
you
don't
hug
me
anymore
and
you
won't
De
még
néha
rám
gondolsz
But
you
still
think
of
me
sometimes
Ákelelelele,
fáj
még
de
nem
annyira
Ákelelelele,
it
still
hurts
but
not
as
much
Mint
amikor
kimondtad
As
when
you
said
it
Ákelelelele,
nem
ölelsz
már
nem
is
fogsz
Ákelelelele,
you
don't
hug
me
anymore
and
you
won't
De
még
néha
rám
gondolsz
But
you
still
think
of
me
sometimes
Mást
csókol
mást
szeret
és
karjaiba
zár
You
kiss
someone
else,
love
someone
else
and
hold
them
in
your
arms
Elmúlt
minden
mint
a
forró
nyár
Everything
is
over
like
the
hot
summer
Ne
hidd
hogy
szerelmedet
térden
állva
kérem
Don't
think
I'm
begging
for
your
love
on
my
knees
Mert
az
én
szívem
ahhoz
nagyon
büszke
Because
my
heart
is
too
proud
for
that
Mert
te
csak
hitegettél
végig
és
nem
szerettél
Because
you
only
lied
to
me
all
along
and
didn't
love
me
De
meg
bánod
majd
az
isten
jó
felém
But
you'll
regret
it,
God
is
good
to
me
A
fiókban
porosodik
egy
régi
ajándék
A
dusty
old
gift
in
the
drawer
Kitől
is
kaphattad
de
erőd
nincs
hogy
felidézd
Who
could
you
have
gotten
it
from
but
you
have
no
strength
to
remember
Ákelelelele,
fáj
még
de
nem
annyira
Ákelelelele,
it
still
hurts
but
not
as
much
Mint
amikor
kimondtad
As
when
you
said
it
Ákelelelele,
nem
ölelsz
már
nem
is
fogsz
Ákelelelele,
you
don't
hug
me
anymore
and
you
won't
De
még
néha
rám
gondolsz
But
you
still
think
of
me
sometimes
Ákelelelele,
fáj
még
de
nem
annyira
Ákelelelele,
it
still
hurts
but
not
as
much
Mint
amikor
kimondtad
As
when
you
said
it
Ákelelele,
nem
ölelsz
már
nem
is
fogsz
Ákelelele,
you
don't
hug
me
anymore
and
you
won't
De
még
néha
rám
gondolsz
But
you
still
think
of
me
sometimes
Fekete
éjszaka
borul
a
világra
Black
night
falls
on
the
world
Hogy
fájó
szívem
soha
senki
ne
lássa
So
that
no
one
will
ever
see
my
aching
heart
Lehet
hogy
vissza
jönnél
de
már
hiába
Maybe
you
would
come
back
but
it
would
be
too
late
Innentől
élni
fogom
az
én
életem
From
now
on
I
will
live
my
own
life
Mert
te
csak
hitegettél
végig
és
nem
szerettél
Because
you
only
lied
to
me
all
along
and
didn't
love
me
De
meg
bánod
majd
az
isten
jó
felém
But
you'll
regret
it,
God
is
good
to
me
A
fiókban
porosodik
egy
régi
ajándék
A
dusty
old
gift
in
the
drawer
Kitől
is
kaphattad
de
erőd
nincs
hogy
felidézd
Who
could
you
have
gotten
it
from
but
you
have
no
strength
to
remember
Ákelelelele,
fáj
még
de
nem
annyira
Ákelelelele,
it
still
hurts
but
not
as
much
Mint
amikor
kimondtad
As
when
you
said
it
Ákelelelelel,
nem
ölelsz
már
nem
is
fogsz
Ákelelelelel,
you
don't
hug
me
anymore
and
you
won't
De
még
néha
rám
gondolsz
But
you
still
think
of
me
sometimes
Ákelelelele,
fáj
még
de
nem
annyira
Ákelelelele,
it
still
hurts
but
not
as
much
Mint
amikor
kimondtad
As
when
you
said
it
Ákelelelele,
nem
ölelsz
már
nem
is
fogsz
Ákelelelele,
you
don't
hug
me
anymore
and
you
won't
De
még
néha
rám
gondolsz
But
you
still
think
of
me
sometimes
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bitto Duo, Sándor Bitto
Album
Dikta Mamo
Veröffentlichungsdatum
20-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.