Björk - Dull Flame of Desire (Modeselektor Remix for Girls) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Dull Flame of Desire (Modeselektor Remix for Girls)
Тусклое пламя желания (Modeselektor Remix for Girls)
I love your eyes, my dear
Я люблю твои глаза, мой дорогой,
Their splendid sparkling fire
Их дивный, искрометный огонь,
When suddenly you raise them so
Когда внезапно поднимаешь ты их,
To cast a swift embracing glance
Бросая быстрый, обнимающий взгляд.
Like lightning flashing in the sky
Словно молния, сверкающая в небе,
But there's a charm that is greater still
Но есть очарование еще сильнее,
When my love's eyes are lowered
Когда глаза моей любви опущены,
When all is fired by passion's kiss
Когда все объято пламенем поцелуя страсти.
And through the downcast lashes
И сквозь опущенные ресницы
I see the dull flame of desire
Я вижу тусклое пламя желания,
And through the downcast lashes
И сквозь опущенные ресницы
I see the dull flame of desire
Я вижу тусклое пламя желания.





Autoren: BJORK GUDMUNDSDOTTIR, FYODOR TYUTCHEV


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.