Bjørn Eidsvåg - Det Går Nok Over - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Det Går Nok Over - Bjørn EidsvågÜbersetzung ins Deutsche




Det Går Nok Over
Das geht schon vorbei
Og jeg var utenfor, nedbrutt og trist.
Und ich war so außen vor, so niedergeschlagen und traurig.
Jeg tenkte jeg gjør det slutt, først som sist.
Ich dachte, ich mache Schluss, sofort.
Men jeg kom bedre tanker, ringte en venn,
Aber ich besann mich eines Besseren, rief einen Freund an,
Men før jeg hadde stotret tragedien frem,
Doch bevor ich die Tragödie herausgestottert hatte,
sa han: Det går nok over, slapp av og ta det rolig,
Sagte er: Das geht schon vorbei, entspann dich und nimm's leicht,
At det varer er ikke trolig, vær ikke urolig.
Dass es andauert, ist nicht wahrscheinlich, also sei nicht beunruhigt.
Skituren blei avbrutt, da jeg brakk en fot.
Die Skitour wurde unterbrochen, als ich mir ein Bein brach.
Jeg der helt alene, uten livsgnist og mot.
Ich lag da ganz allein, ohne Lebensfunken und Mut.
kom der en dåsemikkel plystrende forbi,
Da kam ein Tölpel pfeifend vorbei,
Han meg og flirte, det er gøy å ski,
Er sah mich an und grinste: Skifahren macht Spaß,
Og han la til: Det går nok over, slapp av og ta det rolig,
Und er fügte hinzu: Das geht schon vorbei, entspann dich und nimm's leicht,
At det varer er ikke trolig, vær ikke urolig.
Dass es andauert, ist nicht wahrscheinlich, also sei nicht beunruhigt.
Jeg var i ferd med å miste min tro.
Ich war dabei, meinen Glauben zu verlieren.
Jeg var engstelig og redd, eide ikke ro.
Ich war ängstlich und verängstigt, fand keine Ruhe.
J eg gikk til presten og sa det som det var
Ich ging zum Priester und sagte, wie es war
Og du kan jo gjette hva jeg fikk til svar:
Und du kannst ja raten, was ich zur Antwort bekam:
Det går nok over, gutten min, slapp av og ta det rolig,
Das geht schon vorbei, mein Junge, entspann dich und nimm's leicht,
At det varer er ikke trolig, vær ikke urolig.
Dass es andauert, ist nicht wahrscheinlich, also sei nicht beunruhigt.
sang jeg denne visa til disse tre det gjalt,
Dann sang ich dieses Lied für die drei, die es betraf,
Og de ble fryktelig i fra seg og sa de hadde handlet galt.
Und sie gerieten furchtbar außer sich und sagten, sie hätten falsch gehandelt.
De ba meg om unskyldning, og gråt kjære tilgi.
Sie baten mich um Entschuldigung und weinten: Bitte, vergib!
Jeg ble helt forskrekka og hørte meg si:
Ich erschrak zutiefst und hörte mich sagen:
Det går nok over, slapp av og ta det rolig,
Das geht schon vorbei, entspannt euch und nehmt's leicht,
At det varer er ikke trolig, vær ikke urolig.
Dass es andauert, ist nicht wahrscheinlich, also seid nicht beunruhigt.





Autoren: Bjørn Eidsvåg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.