Bjørn Eidsvåg - E Du Den Du E - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

E Du Den Du E - Bjørn EidsvågÜbersetzung ins Deutsche




E Du Den Du E
Bist Du Die, Die Du Bist
Sku gjerna ha kommet heim
Wär' so gerne nach Hause gekommen
Om du var der å tok imot me
Wenn du da wärst und mich empfangen würdest
Som den eg har blitt og e
Als der, der ich geworden bin und bin
Men eg mangle nok litt mot eg
Aber mir fehlt wohl ein wenig der Mut
Redd for skuffelsen i blikket ditt
Angst vor der Enttäuschung in deinem Blick
Eg har nok gitt deg mange mareritt
Ich hab dir wohl viele Albträume bereitet
E du den du e fordi eg trur det?
Bist du die, die du bist, weil ich es glaube?
Eller e du den du e uansett?
Oder bist du die, die du bist, sowieso?
Inni meg et sted bur det
In mir drin, irgendwo, da wohnt
En som kan og vil gjør godt og rett
Einer, der Gutes und Richtiges tun kann und will
Eg e litt skjelven og litt redd
Ich bin ein wenig zittrig und ein wenig ängstlich
Eg miste møkje miste e deg
Ich verliere viel, verliere ich dich
Det blir tomt og veldig rart
Es wird leer und sehr seltsam sein
Kun ved tanken blir eg trist eg
Schon bei dem Gedanken werde ich traurig
Eg vil gjerna du ska vær,
Ich möchte so gerne, dass du da bist,
Sjøl om du ikkje kjennes nær
Auch wenn du dich nicht nah anfühlst
E du den du e fordi eg trur det?
Bist du die, die du bist, weil ich es glaube?
Eller e du den du e uansett?
Oder bist du die, die du bist, sowieso?
Inni meg et sted bur det
In mir drin, irgendwo, da wohnt
En som kan og vil gjør godt og rett
Einer, der Gutes und Richtiges tun kann und will
Eg e usikker det mesta
Ich bin unsicher über das Meiste
kim du e, og kim eg e sjøl
Wer du bist, und wer ich selbst bin
Eg e trøtt av å stadig bli prøvd og testa
Ich bin müde davon, ständig geprüft und getestet zu werden
Hove e hult (?) og sjela e støl
Der Kopf ist hohl (?) und die Seele ist steif
Lukk opp grindå
Öffne das Tor
Slipp me inn
Lass mich jetzt herein
E du den du e fordi eg trur det?
Bist du die, die du bist, weil ich es glaube?
Eller e du den du e uansett?
Oder bist du die, die du bist, sowieso?
Inni meg et sted bur det
In mir drin, irgendwo, da wohnt
En som kan og vil gjør godt og rett
Einer, der Gutes und Richtiges tun kann und will





Autoren: Bjørn Eidsvåg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.