Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.F.O.P
(What)
P.F.O.P
(Что?)
P.F.O.P
(What)
P.F.O.P
(Что?)
P.F.O.P
(Who)
P.F.O.P
(Кто?)
Ladies
And
Gentelmens
here
it
is
Дамы
и
господа,
вот
она
"The
Story
Of
"The
Pop
Father
"История
Поп-отца"
Haha
That's
right
Ха-ха,
точно
داشتم
میخوندم
قصه
پاپ
فادر
رو
Я
читал
историю
Поп-отца,
مرد
خوب
زحمتکش
صاف
و
ساده
رو
Доброго,
трудолюбивого,
честного
и
простого
человека.
می
خوندم
از
ایرون
و
تهرون
قدیم
Я
читал
о
старом
Иране
и
Тегеране,
از
شهر
قم
و
کاشون
و
شاه
عبدالعظیم
О
городах
Кум,
Кашан
и
Шах-Абдул-Азиме.
اسفالت
نبود
خیابونا
خاکی
بود
Асфальта
не
было,
улицы
были
грунтовыми,
درشکه
و
گاری
جای
تاکسی
بود
Дрожки
и
повозки
заменяли
такси.
لوله
کشی
نبودش
آب
شاهی
بود
Водопровода
не
было,
вода
была
"шахи"
(из
источников/колодцев),
ترن
دودی
بلیتش
ده
شاهی
بود
Билет
на
поезд-"дымок"
стоил
десять
шахи
(монета).
روضه
خون
از
آوازه
خون
شاکی
بود
Чтец
роузе
(религиозных
стихов)
был
недоволен
певцом,
موزیک
جزو
سور
و
سات
تریاکی
بود
Музыка
была
частью
увеселений
под
опиум.
(پاپ
فادر
اون
وقتا
بچه
بود)
(Поп-отец
тогда
был
ребенком)
(کوچیکتر
از
رفتن
به
مدرسه
بود)
(Слишком
мал,
чтобы
ходить
в
школу)
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
P.F.O.P
(What)
P.F.O.P
(Что?)
P.F.O.P
(Pop
Father)
P.F.O.P
(Поп-отец)
موزیک
سنتی
داغ
داغ
بود
Традиционная
музыка
была
в
самом
разгаре,
باب
دل
مردم
کوچه
باغ
بود
По
душе
народу
из
"куче-баг"
(старых
кварталов).
تجویدی
یاحقی
و
بهاری
Таджвиди,
Яхагги
и
Бахари,
تار
شهناز
نی
کسایی
Тар
Шахназа,
ней
Кесаи.
کارشون
کلاسیک
و
عالی
بود
Их
работа
была
классической
и
великолепной,
اما
جای
Rock
& Roll
حیف
خالی
بود
Но,
увы,
не
хватало
места
для
Рок-н-ролла.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
سالها
گذشت
دوران
عوض
شد
Прошли
годы,
времена
изменились,
دور
پوران
شکوری
و
دلکش
شد
Настала
эра
Пуран,
Шакури
и
Делькеш.
پوران
خوشگل
بود
و
خوشگل
میخوند
Пуран
была
красива
и
красиво
пела,
از
ته
قلب
و
جون
و
دل
میخوند
Пела
от
всего
сердца,
души
и
нутра.
بیا
که
بریم
به
مزار
ملا
ممد
جان
Пойдем
к
могиле
Муллы
Мамад
Джана,
سیل
گل
لاله
زار
با
ما
دلبر
جان
Полюбоваться
цветами
Лалезара
с
нами,
милая
джана.
سیل
گل
لاله
زار
Полюбоваться
цветами
Лалезара.
تو
رادیو
برنامه
گلها
بود
На
радио
была
программа
"Гольха"
(Цветы),
مهستی
خواننده
دلها
بود
Махасти
была
певицей
сердец.
الهه،
هایده
و
حمیرا
Элахе,
Хайде
и
Хомейра,
مرضیه،
بنان،
گلپا
بود
Марзие,
Банан,
Гольпа
были
там.
به
رهی
دیدم
برگ
خزان
На
пути
я
увидел
осенний
лист,
پژمرده
ز
بیداد
زمان
Увядший
от
несправедливости
времени,
کز
شاخه
جدا
بود
Что
был
оторван
от
ветки.
کارشون
راستی
راستی
عالی
بود
Их
работа
была
поистине
великолепной,
اما
جای
Rock&Roll
حیف
خالی
بود
Но,
увы,
не
хватало
места
для
Рок-н-ролла.
He's
the
cat
of
Asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
جمشید
شیبانی
پیشتر
از
الباقی
بود
Джамшид
Шейбани
был
раньше
остальных,
مرا
ببوس
مث
گل
نراقی
بود
"Поцелуй
меня"
была
как
цветок
Нараги.
یواش
یواش
اسم
گیتار
اومد
Потихоньку
появилось
имя
гитары,
باس
و
ارگ،
جاز
و
سیتار
اومد
Пришли
бас,
орган,
джаз
и
ситар.
بعد
از
اونا
دور
دور
ویگن
بود
После
них
настала
эра
Вигена,
دور
منو
ببری
و
سورن
بود
Эра
"Ман-о
бебари"
и
Сорена.
محبوب
و
بی
رقیب
و
بی
همتا
Любимый,
несравненный,
уникальный,
سلطان
جاز
فقط
ویگن
بود
Султаном
джаза
был
только
Виген.
بارون
بارونه
زمینا
تر
میشه
Дождь
идет,
земля
намокает,
گل
نسا
جونوم
کارا
بهتر
میشه
Голь
Неса,
джанум,
дела
пойдут
лучше.
سلطان
قلبها
عارف
بود
Султаном
сердец
был
Ареф,
خوندنش
واسه
دل
عاشق
بود
Его
пение
было
для
влюбленных
сердец.
هرچی
که
میخوند
بوی
عشق
می
داد
Все,
что
он
пел,
пахло
любовью,
نوید
دوستی
و
سازش
می
داد
Несло
весть
о
дружбе
и
гармонии.
وقتی
میگن
به
آدم،
دنیا
فقط
دو
روزه
Когда
говорят
человеку:
"Мир
всего
два
дня",
آدم
دلش
میسوزه،
ای
خدا
ای
خدا
Сердце
человека
сжимается,
о
Боже,
о
Боже.
کارشون
محشر
و
عالی
بود
Их
работа
была
потрясающей
и
великолепной,
اما
جای
Rock
& Roll
حیف
خالی
بود
Но,
увы,
не
хватало
места
для
Рок-н-ролла.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
رامش،
گیتی،
نلی،
نازی،
افشار
Рамеш,
Гити,
Нелли,
Нази,
Афшар,
جمیله،
ببری،
شوقی،
سوزی،
یاشار
Джамиле,
Бебри,
Шоуки,
Сузи,
Яшар.
کافه
کاباره
همه
شلوغ
بود
Кафе,
кабаре
- всё
было
переполнено,
شوی
صابر
آتشین
و
گوگوش
بود
Шло
шоу
Сабера
Аташина
и
Гугуш.
تو
از
شهر
غریب
بی
نشونی
اومدی
Ты
пришла
из
чужого
города
без
адреса,
تو
با
اسب
سفید
مهربونی
اومدی
Ты
приехала
на
белом
коне
доброты.
شهرام
شب
پره،
ابی،
فرزین
Шахрам
Шабпаре,
Эби,
Фарзин,
کیوان،
داریوش،
افشین
Кейван,
Дариуш,
Афшин.
داریوش
میخوند
از
غم
مردم
Дариуш
пел
о
горестях
народа,
از
شقایق
تا
بوی
گندم
От
"Маков"
до
"Запаха
пшеницы".
وقتی
که،
دل
تنگه،
فایدش
چیه
آزادی
Когда
сердце
тоскует,
какая
польза
от
свободы?
زندگی،
زندونه،
وقتی
نباشه
شادی
Жизнь
- тюрьма,
когда
нет
радости.
حرف
نداشت
کارشون
و
عالی
بود
Их
работа
была
безупречной
и
великолепной,
اما
جای
Rock
& Roll
حیف
خالی
بود
Но,
увы,
не
хватало
места
для
Рок-н-ролла.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
راک
اند
رول
همه
جای
دنیا
بود
Рок-н-ролл
был
повсюду
в
мире,
هر
جایی
جز
توی
آسیا
بود
Везде,
кроме
Азии.
الویس
تو
آمریکا
بت
جوونا
بود
Элвис
в
Америке
был
кумиром
молодежи,
تو
اروپا
حرف
Beatle
ها
بود
В
Европе
говорили
о
Битлз.
(پس
تو
آسیا
نوبت
کیا
بود؟)
(Так
чья
же
очередь
была
в
Азии?)
نوبت
گربه
های
سیاه
بود
Была
очередь
Черных
Котов
(Black
Cats)!
داد
می
زدن
Rock
& Roll
Yeah
yeah
yeah
Они
кричали:
Рок-н-ролл,
Йе,
йе,
йе!
She
loves
you
She
loves
you
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
She
loves
you
She
loves
you
پیشی
پیشی
ما
ما
پیشی
ما
ما
Пиши,
пиши,
ма-ма,
пиши,
ма-ма
It's
Black
Cats
Time
Время
Черных
Котов!
P.F.O.P
(The
Pop
Father)
P.F.O.P
(Поп-отец)
تو
کازینو
کوچینی
جنجالی
بود
В
казино
Кочини
был
ажиотаж,
گربه
ها
می
زدن
و
شور
و
حالی
بود
Коты
играли,
и
был
драйв
и
веселье.
سالی
مث
اون
سالا
عالی
نبود
Не
было
года
великолепнее
тех
лет,
چون
جای
Rock
& Roll
دیگه
خالی
نبود
Потому
что
место
для
Рок-н-ролла
больше
не
было
пустым!
He's
the
cat
of
asia
(Oh)
Он
- кот
Азии
(О!),
Pop
Father
of
Persia
(You
know
him)
Поп-отец
Персии
(Ты
его
знаешь!),
He's
the
cat
of
asia
(Yeah)
Он
- кот
Азии
(Да!),
Pop
Father
of
Persia
(He's
the
man)
Поп-отец
Персии
(Он
- мужик!),
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
He's
the
cat
of
asia
Он
- кот
Азии,
Pop
Father
of
Persia
Поп-отец
Персии.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shabpareh Shabpareh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.