Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children Of The Grave [Live Evil Album Version]
Дети Могилы [Live Evil, версия альбома]
Revolution
in
their
minds,
the
children
start
to
march
Революция
в
их
мыслях,
дети
идут
вперёд,
Against
the
world
they're
forced
to
live
in,
and
the
hate
that's
in
their
hearts
Против
мира,
в
котором
вынуждены
жить,
и
ненависти
в
их
сердцах.
They're
tired
of
being
brainwashed
around,
and
told
just
what
to
do
Им
надоело,
что
их
мозги
промывают,
диктуя,
что
делать.
They'll
fight
the
world
until
they've
won,
and
love
comes
flowing
through,
yeah
Они
будут
сражаться,
пока
не
победят,
и
любовь
не
прольётся
рекой,
да.
Children
of
tomorrow
live
in
the
tears
that
fall
today
Дети
завтрашнего
дня
живут
в
слезах,
что
льются
сегодня.
Will
the
sun
rise
up
tomorrow
bringing
peace
in
any
way?
Взойдёт
ли
завтра
солнце,
неся
хоть
немного
мира?
Must
the
world
live
in
the
shadow
of
atomic
fear?
Ooh
Должен
ли
мир
жить
в
тени
атомного
страха?
О-о.
Will
they
win
the
fight
for
peace,
or
will
they
disappear?
Yeah
Одержат
ли
они
победу
за
мир
или
исчезнут
навсегда?
Да.
So
you
children
of
the
world,
listen
to
what
I
say
Так
слушайте,
дети
мира,
что
я
скажу:
If
you
want
a
better
place
to
live
in,
spread
the
word
today
Если
хотите
место
лучше
для
жизни,
несите
слово
сегодня.
Tell
the
world
that
love
is
still
alive,
you
must
be
brave
Скажите
миру,
что
любовь
ещё
жива,
будьте
смелы,
Or
you
children
of
today
are
children
of
the
grave,
yeah
Иначе
дети
сегодняшнего
дня
— дети
могилы,
да.
Let
us
spread
the
word
Пусть
слово
разойдётся.
Now,
now,
now,
now,
yeah
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
да.
From
all
of
us,
good
night
От
всех
нас
— спокойной
ночи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: WILLIAM WARD, TERENCE BUTLER, FRANK IOMMI, JOHN OSBOURNE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.