Black Thought feat. Common, Mos Def, Dice Raw, Flo Brown, Jazzyfatnastees & The Roots - Hurricane - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Hurricane
Hurricane
Same story, same target, different time
Gleiche Geschichte, gleiches Ziel, andere Zeit
Cyclical reaction from the prisoners of the bilnd
Zyklische Reaktion von den Gefangenen der Blinden
Trying to fight time, it's a battle of the mind
Versuchen, die Zeit zu bekämpfen, es ist ein Kampf des Geistes
Waiting for redemption, surviving in a bind
Warten auf Erlösung, Überleben in der Not
Same story, same target, different time
Gleiche Geschichte, gleiches Ziel, andere Zeit
Cyclical reaction from the prisoners of the blind
Zyklische Reaktion von den Gefangenen der Blinden
Trying to fight time, it's a battle of the mind
Versuchen, die Zeit zu bekämpfen, es ist ein Kampf des Geistes
Waiting for redemption, surviving in a bind
Warten auf Erlösung, Überleben in der Not
Yo, talk about paying the ultimate price
Yo, sprich davon, den ultimativen Preis zu zahlen
Hurricane been incarcerated all of his life
Hurricane war sein ganzes Leben lang eingesperrt
Started out at like twelve
Fing mit etwa zwölf an
Trapped in a belly of hell
Gefangen im Bauch der Hölle
Grew into a man inside of a cell
Wuchs zu einem Mann heran in einer Zelle
Yo, anger just swell up
Yo, Wut staute sich auf
At a early age that develop
In jungen Jahren entwickelte sich das
Hot head and now it ain't shit y'all could tell him
Hitzkopf und jetzt gibt es nichts, was ihr ihm sagen könntet
They said he's on a road to become a felon
Sie sagten, er sei auf dem Weg, ein Verbrecher zu werden
But instead he swung blows that'll spilt your melon
Aber stattdessen schwang er Schläge, die deine Melone spalten würden
He did his thing and was the king of the ring, undisputed
Er zog sein Ding durch und war der König des Rings, unbestritten
Started making noise but they tried to mute it
Fing an, Lärm zu machen, aber sie versuchten, ihn stummzuschalten
They put him through it
Sie setzten ihn dem aus
For him to make the system look stupid,
Damit er das System dumm aussehen ließ,
They rather look you in the face and shoot it
Sie würden dir lieber ins Gesicht schauen und schießen
And leave your spot looted
Und deinen Platz geplündert hinterlassen
Or leave your whole life blank futured and caught
Oder dein ganzes Leben ohne Zukunft und gefangen hinterlassen
When you scream at it and do it
Wenn du es anschreist und es tust
With sweat leaking from the outline of your soluid
Mit Schweiß, der aus dem Umriss deiner Seele tropft
Don't understand the point that you at
Verstehst du nicht, an welchem Punkt du bist
Or how the hell you came to it?
Oder wie zur Hölle du dazu gekommen bist?
Flashback to images of that night, out in Patterson
Rückblende zu Bildern jener Nacht, draußen in Patterson
They pulled him over heading home from a gathering
Sie hielten ihn an, als er von einer Versammlung nach Hause fuhr
And when they told him the charge it kind of baffled him
Und als sie ihm die Anklage mitteilten, war er verblüfft
Murder in the first for the champ, we on that again?
Mord ersten Grades für den Champion, geht das schon wieder los?
Hurricane
Hurricane
Accuse a Hurricane
Beschuldige einen Hurricane
Ain't change a damned shame
Es ist eine verdammte Schande
It's life for Hurricane, Hurricane
Es ist das Leben für Hurricane, Hurricane
*Overtop of sung chorus*
*Über dem gesungenen Refrain*
Forever, imagine your locked down forever
Für immer, stell dir vor, du bist für immer eingesperrt
Could y'all stand the weather?
Könntet ihr das Wetter ertragen?
Could you hold it together?
Könntest du es zusammenhalten?
You tell me that you know the pain
Du sagst mir, dass du den Schmerz kennst
Yo, imagine if your life was like a hurricane, a hurricane
Yo, stell dir vor, dein Leben wäre wie ein Hurricane, ein Hurricane
Forever, imagine your locked down forever
Für immer, stell dir vor, du bist für immer eingesperrt
Could ya'll stand the weather?
Könntet ihr das Wetter ertragen?
You built for that weather?
Bist du für dieses Wetter gebaut?
Yo, know what'm saying?
Yo, weißt du, was ich meine?
Know what'm saying?
Weißt du, was ich meine?
You gotta fight for what you believe in
Du musst für das kämpfen, woran du glaubst
Nobody knows the troubles seen
Niemand kennt die gesehenen Probleme
This flick left me wondering
Dieser Film ließ mich mich fragen
'What can become of kings and young kids?'
'Was kann aus Königen und jungen Kindern werden?'
Summer dream deferred, incident occured, freedom blurred
Sommertraum aufgeschoben, Vorfall ereignete sich, Freiheit verschwommen
A freedom that would only be retrieved again in words, later on
Eine Freiheit, die erst später in Worten wiedererlangt werden würde
The cops, y'all know what they be on
Die Cops, ihr wisst, worauf sie aus sind
A nigga's life is like a field that they play upon, away and gone from
Das Leben eines Niggas ist wie ein Feld, auf dem sie spielen, weg und fort
Natural lifer, a soul he had to fight,
Vom natürlichen Leben, eine Seele, für die er kämpfen musste,
Learn it himself, sleep days, stay up half the night
Es selbst lernen, Tage schlafen, die halbe Nacht wach bleiben
Amongst dead man walking, he got afterlife exercising,
Unter den wandelnden Toten trainierte er das Leben nach dem Tod,
Developing his knack to write
Entwickelte sein Talent zum Schreiben
Never leaving his cell, in this world he trapped himself
Verließ nie seine Zelle, in dieser Welt hat er sich selbst gefangen
What he loved on the outside world, detached himself
Was er an der Außenwelt liebte, davon hat er sich gelöst
You know the cards Blacks get dealt by the system
Du kennst die Karten, die Schwarze vom System bekommen
He drew a picture of freedom with many dimensions
Er zeichnete ein Bild von Freiheit mit vielen Dimensionen
This picture proved to be bigger than Black and White
Dieses Bild erwies sich als größer als Schwarz und Weiß
A young soul named Lesra brought him back to life
Eine junge Seele namens Lesra brachte ihn zurück ins Leben
It's amazing to a man what a book could do
Es ist erstaunlich für einen Mann, was ein Buch bewirken kann
And how certain books seem to look for you
Und wie bestimmte Bücher dich zu suchen scheinen
This is the story of a champion's fall and rise
Dies ist die Geschichte vom Fall und Aufstieg eines Champions
The story left me wiping my eyes
Die Geschichte ließ mich meine Augen wischen
Peace Ru
Friede, Ru
Hurricane
Hurricane
Accuse a Hurricane
Beschuldige einen Hurricane
Ain't change a damned shame
Es ist eine verdammte Schande
It's life for Hurricane, Hurricane
Es ist das Leben für Hurricane, Hurricane
*Overtop of sung chorus*
*Über dem gesungenen Refrain*
Yo, yo, forever, imagine your locked down forever
Yo, yo, für immer, stell dir vor, du bist für immer eingesperrt
Could y'all stand the weather?
Könntet ihr das Wetter ertragen?
Could you hold it together?
Könntest du es zusammenhalten?
You tell me that you know the pain
Du sagst mir, dass du den Schmerz kennst
Yo, imagine if your life was like a hurricane, a hurricane
Yo, stell dir vor, dein Leben wäre wie ein Hurricane, ein Hurricane
Forever and ever yo, locked down forever
Für immer und ewig, yo, für immer eingesperrt
Could you stand the weather?
Könntest du das Wetter ertragen?
Yo, yo i can't even explain the pain
Yo, yo, ich kann den Schmerz nicht einmal erklären
Just imagine if your life was like a hurricane
Stell dir einfach vor, dein Leben wäre wie ein Hurricane
Yes, I am the inescapable, the irresistable,
Ja, ich bin der Unentrinnbare, der Unwiderstehliche,
The unnegotiable, the unchallenged
Der Unverhandelbare, der Unangefochtene
I am time
Ich bin die Zeit
I scroll in measurements, control the elements,
Ich scrolle in Maßeinheiten, kontrolliere die Elemente,
I hold the evidence, I tell the story
Ich halte die Beweise, ich erzähle die Geschichte
I am time
Ich bin die Zeit
I know no prejudice, I bare no sentiments
Ich kenne keine Vorurteile, ich hege keine Gefühle
For wealth or settlement, I move forward
Für Reichtum oder Siedlung, ich bewege mich vorwärts
I am time
Ich bin die Zeit
You can't recover me, conceal or smuggle me,
Du kannst mich nicht wiederherstellen, verbergen oder schmuggeln,
Retreat or run from me, crawl up or under me,
Vor mir zurückweichen oder weglaufen, unter mir kriechen,
You can't do much for me besides serve
Du kannst nicht viel für mich tun, außer mir zu dienen
Me well and have good dividends returned to you
Gut und gute Dividenden zurückerhalten
Or attempt to kill me off and have me murder you
Oder versuche, mich zu töten und dich von mir ermorden zu lassen
Many have wasted me but now they are facing me,
Viele haben mich verschwendet, aber jetzt stehen sie mir gegenüber,
Treated me unfaithfully and now endure me painfully
Haben mich untreu behandelt und ertragen mich jetzt schmerzlich
Plaintively, I wait to see what history will shape to be,
Klagend warte ich darauf, zu sehen, was die Geschichte formen wird,
Who's hearts will never die inside the sake of me
Wessen Herzen niemals in mir sterben werden
Angel's scribe the page for me,
Engel schreiben die Seite für mich,
Keep a full account of all the names for me
Führen ein vollständiges Konto aller Namen für mich
And make a special mark for Hurricane who (?) patiently
Und machen eine besondere Markierung für Hurricane, der (?) geduldig
Hurricane
Hurricane
Accuse a Hurricane
Beschuldige einen Hurricane
Ain't change a damned shame
Es ist eine verdammte Schande
It's life for Hurricane, Hurricane
Es ist das Leben für Hurricane, Hurricane
*Overtop of sung chorus*
*Über dem gesungenen Refrain*
Yo, yo, a Hurricane forever,
Yo, yo, ein Hurricane für immer,
Imagine your locked down forever
Stell dir vor, du bist für immer eingesperrt
Could you stand the weather?
Könntest du das Wetter ertragen?
Could you hold it together?
Könntest du es zusammenhalten?
I can't even explain the pain
Ich kann den Schmerz nicht einmal erklären
Imagine if your life was like a hurricane, a hurricane
Stell dir vor, dein Leben wäre wie ein Hurricane, ein Hurricane
Forever, imagine your locked down forever and ever, ever
Für immer, stell dir vor, du bist für immer und ewig eingesperrt
Could you hold it together?
Könntest du es zusammenhalten?
Yo, can't explain the pain with words, know'm saying?
Yo, kann den Schmerz nicht mit Worten erklären, weißt du?
Just imagine if your life was like a hurricane
Stell dir einfach vor, dein Leben wäre wie ein Hurricane
The clouds clashed and the heaven's gave birth to star
Die Wolken kollidierten und der Himmel gebar einen Stern
God placed it in a man on the day he was born
Gott platzierte ihn in einem Mann am Tag seiner Geburt
Convicted minutes after, a true natural disaster
Minuten später verurteilt, eine wahre Naturkatastrophe
Framed for manslaughter, the Hurricane Carter rising
Fälschlich des Totschlags beschuldigt, der Hurricane Carter erhebt sich
From out the south water, like torrential rains
Aus dem Süd-Wasser, wie sintflutartige Regenfälle
In the ring no opponent escaped unscathed
Im Ring entkam kein Gegner unversehrt
You can't believe the world we live in's injust
Du kannst nicht glauben, dass die Welt, in der wir leben, ungerecht ist
All I see is more proof, there's no place for us
Alles, was ich sehe, ist ein weiterer Beweis, es gibt keinen Platz für uns
They had my man Carter locked in a cage, like an animal
Sie hatten meinen Mann Carter in einem Käfig eingesperrt, wie ein Tier
Drive him to the point where the mind work mechanical
Treiben ihn bis zu dem Punkt, wo der Verstand mechanisch arbeitet
Or works by remote control
Oder ferngesteuert funktioniert
It was done to all of us, they tapped directly into our soul
Es wurde uns allen angetan, sie zapften direkt unsere Seele an
Either it's sing-sing, or it's bars around your mind
Entweder ist es Sing-Sing, oder es sind Gitter um deinen Verstand
There's no where to run, no where to hide
Es gibt keinen Ort zum Weglaufen, keinen Ort zum Verstecken
In a six-by-six a guilty man cries
In einer Sechs-mal-Sechs-Zelle weint ein schuldiger Mann
For repentance and lost is what innocence is
Um Reue und verloren ist, was Unschuld ist
Same story, same target, different time
Gleiche Geschichte, gleiches Ziel, andere Zeit
Cyclical reaction from the prisoners of the bilnd
Zyklische Reaktion von den Gefangenen der Blinden
Trying to fight time, it's a battle of the mind
Versuchen, die Zeit zu bekämpfen, es ist ein Kampf des Geistes
Waiting for redemption, surviving in a bind
Warten auf Erlösung, Überleben in der Not
Same story, same target, different time
Gleiche Geschichte, gleiches Ziel, andere Zeit
Cyclical reaction from the prisoners of the blind
Zyklische Reaktion von den Gefangenen der Blinden
Trying to fight time, it's a battle of the mind
Versuchen, die Zeit zu bekämpfen, es ist ein Kampf des Geistes
Waiting for redemption, surviving in a bind
Warten auf Erlösung, Überleben in der Not
Hurricane
Hurricane
Accuse a Hurricane
Beschuldige einen Hurricane
Ain't change a damned shame
Es ist eine verdammte Schande
It's life for Hurricane, Hurricane
Es ist das Leben für Hurricane, Hurricane
*Overtop of sung chorus*
*Über dem gesungenen Refrain*
Your locked down forever
Du bist für immer eingesperrt
Could you stand the weather?
Könntest du das Wetter ertragen?
Could you hold it together?
Könntest du es zusammenhalten?
I can't even explain the pain, know'm saying?
Ich kann den Schmerz nicht einmal erklären, weißt du?
Your life was like a hurricane, a hurricane
Dein Leben war wie ein Hurricane, ein Hurricane
Forever, imagine behind bars forever
Für immer, stell dir vor, für immer hinter Gittern
Could you stand the weather?
Könntest du das Wetter ertragen?
You built for that? Is you cut for that?
Bist du dafür gemacht? Bist du dafür geschnitten?
Don't be telling me that you know the pain
Sag mir nicht, dass du den Schmerz kennst
Your life was like a hurricane, yo
Dein Leben war wie ein Hurricane, yo
Same story, same target, different time
Gleiche Geschichte, gleiches Ziel, andere Zeit
Cyclical reaction from the prisoners of the bilnd
Zyklische Reaktion von den Gefangenen der Blinden
Trying to fight time, it's a battle of the mind
Versuchen, die Zeit zu bekämpfen, es ist ein Kampf des Geistes
Waiting for redemption, surviving in a bind
Warten auf Erlösung, Überleben in der Not
Same story, same target, different time
Gleiche Geschichte, gleiches Ziel, andere Zeit
Cyclical reaction from the prisoners of the blind
Zyklische Reaktion von den Gefangenen der Blinden
Trying to fight time, it's a battle of the mind
Versuchen, die Zeit zu bekämpfen, es ist ein Kampf des Geistes
Waiting for redemption, surviving in a bind
Warten auf Erlösung, Überleben in der Not





Autoren: Scott Storch, Tarik Collins, Lonnie Rashid Lynn, Denard Smith, Mercedes Martinez, Tracey Moore, Falana Brown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.