Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same
story,
same
target,
different
time
Gleiche
Geschichte,
gleiches
Ziel,
andere
Zeit
Cyclical
reaction
from
the
prisoners
of
the
bilnd
Zyklische
Reaktion
von
den
Gefangenen
der
Blinden
Trying
to
fight
time,
it's
a
battle
of
the
mind
Versuchen,
die
Zeit
zu
bekämpfen,
es
ist
ein
Kampf
des
Geistes
Waiting
for
redemption,
surviving
in
a
bind
Warten
auf
Erlösung,
Überleben
in
der
Not
Same
story,
same
target,
different
time
Gleiche
Geschichte,
gleiches
Ziel,
andere
Zeit
Cyclical
reaction
from
the
prisoners
of
the
blind
Zyklische
Reaktion
von
den
Gefangenen
der
Blinden
Trying
to
fight
time,
it's
a
battle
of
the
mind
Versuchen,
die
Zeit
zu
bekämpfen,
es
ist
ein
Kampf
des
Geistes
Waiting
for
redemption,
surviving
in
a
bind
Warten
auf
Erlösung,
Überleben
in
der
Not
Yo,
talk
about
paying
the
ultimate
price
Yo,
sprich
davon,
den
ultimativen
Preis
zu
zahlen
Hurricane
been
incarcerated
all
of
his
life
Hurricane
war
sein
ganzes
Leben
lang
eingesperrt
Started
out
at
like
twelve
Fing
mit
etwa
zwölf
an
Trapped
in
a
belly
of
hell
Gefangen
im
Bauch
der
Hölle
Grew
into
a
man
inside
of
a
cell
Wuchs
zu
einem
Mann
heran
in
einer
Zelle
Yo,
anger
just
swell
up
Yo,
Wut
staute
sich
auf
At
a
early
age
that
develop
In
jungen
Jahren
entwickelte
sich
das
Hot
head
and
now
it
ain't
shit
y'all
could
tell
him
Hitzkopf
und
jetzt
gibt
es
nichts,
was
ihr
ihm
sagen
könntet
They
said
he's
on
a
road
to
become
a
felon
Sie
sagten,
er
sei
auf
dem
Weg,
ein
Verbrecher
zu
werden
But
instead
he
swung
blows
that'll
spilt
your
melon
Aber
stattdessen
schwang
er
Schläge,
die
deine
Melone
spalten
würden
He
did
his
thing
and
was
the
king
of
the
ring,
undisputed
Er
zog
sein
Ding
durch
und
war
der
König
des
Rings,
unbestritten
Started
making
noise
but
they
tried
to
mute
it
Fing
an,
Lärm
zu
machen,
aber
sie
versuchten,
ihn
stummzuschalten
They
put
him
through
it
Sie
setzten
ihn
dem
aus
For
him
to
make
the
system
look
stupid,
Damit
er
das
System
dumm
aussehen
ließ,
They
rather
look
you
in
the
face
and
shoot
it
Sie
würden
dir
lieber
ins
Gesicht
schauen
und
schießen
And
leave
your
spot
looted
Und
deinen
Platz
geplündert
hinterlassen
Or
leave
your
whole
life
blank
futured
and
caught
Oder
dein
ganzes
Leben
ohne
Zukunft
und
gefangen
hinterlassen
When
you
scream
at
it
and
do
it
Wenn
du
es
anschreist
und
es
tust
With
sweat
leaking
from
the
outline
of
your
soluid
Mit
Schweiß,
der
aus
dem
Umriss
deiner
Seele
tropft
Don't
understand
the
point
that
you
at
Verstehst
du
nicht,
an
welchem
Punkt
du
bist
Or
how
the
hell
you
came
to
it?
Oder
wie
zur
Hölle
du
dazu
gekommen
bist?
Flashback
to
images
of
that
night,
out
in
Patterson
Rückblende
zu
Bildern
jener
Nacht,
draußen
in
Patterson
They
pulled
him
over
heading
home
from
a
gathering
Sie
hielten
ihn
an,
als
er
von
einer
Versammlung
nach
Hause
fuhr
And
when
they
told
him
the
charge
it
kind
of
baffled
him
Und
als
sie
ihm
die
Anklage
mitteilten,
war
er
verblüfft
Murder
in
the
first
for
the
champ,
we
on
that
again?
Mord
ersten
Grades
für
den
Champion,
geht
das
schon
wieder
los?
Accuse
a
Hurricane
Beschuldige
einen
Hurricane
Ain't
change
a
damned
shame
Es
ist
eine
verdammte
Schande
It's
life
for
Hurricane,
Hurricane
Es
ist
das
Leben
für
Hurricane,
Hurricane
*Overtop
of
sung
chorus*
*Über
dem
gesungenen
Refrain*
Forever,
imagine
your
locked
down
forever
Für
immer,
stell
dir
vor,
du
bist
für
immer
eingesperrt
Could
y'all
stand
the
weather?
Könntet
ihr
das
Wetter
ertragen?
Could
you
hold
it
together?
Könntest
du
es
zusammenhalten?
You
tell
me
that
you
know
the
pain
Du
sagst
mir,
dass
du
den
Schmerz
kennst
Yo,
imagine
if
your
life
was
like
a
hurricane,
a
hurricane
Yo,
stell
dir
vor,
dein
Leben
wäre
wie
ein
Hurricane,
ein
Hurricane
Forever,
imagine
your
locked
down
forever
Für
immer,
stell
dir
vor,
du
bist
für
immer
eingesperrt
Could
ya'll
stand
the
weather?
Könntet
ihr
das
Wetter
ertragen?
You
built
for
that
weather?
Bist
du
für
dieses
Wetter
gebaut?
Yo,
know
what'm
saying?
Yo,
weißt
du,
was
ich
meine?
Know
what'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
You
gotta
fight
for
what
you
believe
in
Du
musst
für
das
kämpfen,
woran
du
glaubst
Nobody
knows
the
troubles
seen
Niemand
kennt
die
gesehenen
Probleme
This
flick
left
me
wondering
Dieser
Film
ließ
mich
mich
fragen
'What
can
become
of
kings
and
young
kids?'
'Was
kann
aus
Königen
und
jungen
Kindern
werden?'
Summer
dream
deferred,
incident
occured,
freedom
blurred
Sommertraum
aufgeschoben,
Vorfall
ereignete
sich,
Freiheit
verschwommen
A
freedom
that
would
only
be
retrieved
again
in
words,
later
on
Eine
Freiheit,
die
erst
später
in
Worten
wiedererlangt
werden
würde
The
cops,
y'all
know
what
they
be
on
Die
Cops,
ihr
wisst,
worauf
sie
aus
sind
A
nigga's
life
is
like
a
field
that
they
play
upon,
away
and
gone
from
Das
Leben
eines
Niggas
ist
wie
ein
Feld,
auf
dem
sie
spielen,
weg
und
fort
Natural
lifer,
a
soul
he
had
to
fight,
Vom
natürlichen
Leben,
eine
Seele,
für
die
er
kämpfen
musste,
Learn
it
himself,
sleep
days,
stay
up
half
the
night
Es
selbst
lernen,
Tage
schlafen,
die
halbe
Nacht
wach
bleiben
Amongst
dead
man
walking,
he
got
afterlife
exercising,
Unter
den
wandelnden
Toten
trainierte
er
das
Leben
nach
dem
Tod,
Developing
his
knack
to
write
Entwickelte
sein
Talent
zum
Schreiben
Never
leaving
his
cell,
in
this
world
he
trapped
himself
Verließ
nie
seine
Zelle,
in
dieser
Welt
hat
er
sich
selbst
gefangen
What
he
loved
on
the
outside
world,
detached
himself
Was
er
an
der
Außenwelt
liebte,
davon
hat
er
sich
gelöst
You
know
the
cards
Blacks
get
dealt
by
the
system
Du
kennst
die
Karten,
die
Schwarze
vom
System
bekommen
He
drew
a
picture
of
freedom
with
many
dimensions
Er
zeichnete
ein
Bild
von
Freiheit
mit
vielen
Dimensionen
This
picture
proved
to
be
bigger
than
Black
and
White
Dieses
Bild
erwies
sich
als
größer
als
Schwarz
und
Weiß
A
young
soul
named
Lesra
brought
him
back
to
life
Eine
junge
Seele
namens
Lesra
brachte
ihn
zurück
ins
Leben
It's
amazing
to
a
man
what
a
book
could
do
Es
ist
erstaunlich
für
einen
Mann,
was
ein
Buch
bewirken
kann
And
how
certain
books
seem
to
look
for
you
Und
wie
bestimmte
Bücher
dich
zu
suchen
scheinen
This
is
the
story
of
a
champion's
fall
and
rise
Dies
ist
die
Geschichte
vom
Fall
und
Aufstieg
eines
Champions
The
story
left
me
wiping
my
eyes
Die
Geschichte
ließ
mich
meine
Augen
wischen
Accuse
a
Hurricane
Beschuldige
einen
Hurricane
Ain't
change
a
damned
shame
Es
ist
eine
verdammte
Schande
It's
life
for
Hurricane,
Hurricane
Es
ist
das
Leben
für
Hurricane,
Hurricane
*Overtop
of
sung
chorus*
*Über
dem
gesungenen
Refrain*
Yo,
yo,
forever,
imagine
your
locked
down
forever
Yo,
yo,
für
immer,
stell
dir
vor,
du
bist
für
immer
eingesperrt
Could
y'all
stand
the
weather?
Könntet
ihr
das
Wetter
ertragen?
Could
you
hold
it
together?
Könntest
du
es
zusammenhalten?
You
tell
me
that
you
know
the
pain
Du
sagst
mir,
dass
du
den
Schmerz
kennst
Yo,
imagine
if
your
life
was
like
a
hurricane,
a
hurricane
Yo,
stell
dir
vor,
dein
Leben
wäre
wie
ein
Hurricane,
ein
Hurricane
Forever
and
ever
yo,
locked
down
forever
Für
immer
und
ewig,
yo,
für
immer
eingesperrt
Could
you
stand
the
weather?
Könntest
du
das
Wetter
ertragen?
Yo,
yo
i
can't
even
explain
the
pain
Yo,
yo,
ich
kann
den
Schmerz
nicht
einmal
erklären
Just
imagine
if
your
life
was
like
a
hurricane
Stell
dir
einfach
vor,
dein
Leben
wäre
wie
ein
Hurricane
Yes,
I
am
the
inescapable,
the
irresistable,
Ja,
ich
bin
der
Unentrinnbare,
der
Unwiderstehliche,
The
unnegotiable,
the
unchallenged
Der
Unverhandelbare,
der
Unangefochtene
I
am
time
Ich
bin
die
Zeit
I
scroll
in
measurements,
control
the
elements,
Ich
scrolle
in
Maßeinheiten,
kontrolliere
die
Elemente,
I
hold
the
evidence,
I
tell
the
story
Ich
halte
die
Beweise,
ich
erzähle
die
Geschichte
I
am
time
Ich
bin
die
Zeit
I
know
no
prejudice,
I
bare
no
sentiments
Ich
kenne
keine
Vorurteile,
ich
hege
keine
Gefühle
For
wealth
or
settlement,
I
move
forward
Für
Reichtum
oder
Siedlung,
ich
bewege
mich
vorwärts
I
am
time
Ich
bin
die
Zeit
You
can't
recover
me,
conceal
or
smuggle
me,
Du
kannst
mich
nicht
wiederherstellen,
verbergen
oder
schmuggeln,
Retreat
or
run
from
me,
crawl
up
or
under
me,
Vor
mir
zurückweichen
oder
weglaufen,
unter
mir
kriechen,
You
can't
do
much
for
me
besides
serve
Du
kannst
nicht
viel
für
mich
tun,
außer
mir
zu
dienen
Me
well
and
have
good
dividends
returned
to
you
Gut
und
gute
Dividenden
zurückerhalten
Or
attempt
to
kill
me
off
and
have
me
murder
you
Oder
versuche,
mich
zu
töten
und
dich
von
mir
ermorden
zu
lassen
Many
have
wasted
me
but
now
they
are
facing
me,
Viele
haben
mich
verschwendet,
aber
jetzt
stehen
sie
mir
gegenüber,
Treated
me
unfaithfully
and
now
endure
me
painfully
Haben
mich
untreu
behandelt
und
ertragen
mich
jetzt
schmerzlich
Plaintively,
I
wait
to
see
what
history
will
shape
to
be,
Klagend
warte
ich
darauf,
zu
sehen,
was
die
Geschichte
formen
wird,
Who's
hearts
will
never
die
inside
the
sake
of
me
Wessen
Herzen
niemals
in
mir
sterben
werden
Angel's
scribe
the
page
for
me,
Engel
schreiben
die
Seite
für
mich,
Keep
a
full
account
of
all
the
names
for
me
Führen
ein
vollständiges
Konto
aller
Namen
für
mich
And
make
a
special
mark
for
Hurricane
who
(?)
patiently
Und
machen
eine
besondere
Markierung
für
Hurricane,
der
(?)
geduldig
Accuse
a
Hurricane
Beschuldige
einen
Hurricane
Ain't
change
a
damned
shame
Es
ist
eine
verdammte
Schande
It's
life
for
Hurricane,
Hurricane
Es
ist
das
Leben
für
Hurricane,
Hurricane
*Overtop
of
sung
chorus*
*Über
dem
gesungenen
Refrain*
Yo,
yo,
a
Hurricane
forever,
Yo,
yo,
ein
Hurricane
für
immer,
Imagine
your
locked
down
forever
Stell
dir
vor,
du
bist
für
immer
eingesperrt
Could
you
stand
the
weather?
Könntest
du
das
Wetter
ertragen?
Could
you
hold
it
together?
Könntest
du
es
zusammenhalten?
I
can't
even
explain
the
pain
Ich
kann
den
Schmerz
nicht
einmal
erklären
Imagine
if
your
life
was
like
a
hurricane,
a
hurricane
Stell
dir
vor,
dein
Leben
wäre
wie
ein
Hurricane,
ein
Hurricane
Forever,
imagine
your
locked
down
forever
and
ever,
ever
Für
immer,
stell
dir
vor,
du
bist
für
immer
und
ewig
eingesperrt
Could
you
hold
it
together?
Könntest
du
es
zusammenhalten?
Yo,
can't
explain
the
pain
with
words,
know'm
saying?
Yo,
kann
den
Schmerz
nicht
mit
Worten
erklären,
weißt
du?
Just
imagine
if
your
life
was
like
a
hurricane
Stell
dir
einfach
vor,
dein
Leben
wäre
wie
ein
Hurricane
The
clouds
clashed
and
the
heaven's
gave
birth
to
star
Die
Wolken
kollidierten
und
der
Himmel
gebar
einen
Stern
God
placed
it
in
a
man
on
the
day
he
was
born
Gott
platzierte
ihn
in
einem
Mann
am
Tag
seiner
Geburt
Convicted
minutes
after,
a
true
natural
disaster
Minuten
später
verurteilt,
eine
wahre
Naturkatastrophe
Framed
for
manslaughter,
the
Hurricane
Carter
rising
Fälschlich
des
Totschlags
beschuldigt,
der
Hurricane
Carter
erhebt
sich
From
out
the
south
water,
like
torrential
rains
Aus
dem
Süd-Wasser,
wie
sintflutartige
Regenfälle
In
the
ring
no
opponent
escaped
unscathed
Im
Ring
entkam
kein
Gegner
unversehrt
You
can't
believe
the
world
we
live
in's
injust
Du
kannst
nicht
glauben,
dass
die
Welt,
in
der
wir
leben,
ungerecht
ist
All
I
see
is
more
proof,
there's
no
place
for
us
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
weiterer
Beweis,
es
gibt
keinen
Platz
für
uns
They
had
my
man
Carter
locked
in
a
cage,
like
an
animal
Sie
hatten
meinen
Mann
Carter
in
einem
Käfig
eingesperrt,
wie
ein
Tier
Drive
him
to
the
point
where
the
mind
work
mechanical
Treiben
ihn
bis
zu
dem
Punkt,
wo
der
Verstand
mechanisch
arbeitet
Or
works
by
remote
control
Oder
ferngesteuert
funktioniert
It
was
done
to
all
of
us,
they
tapped
directly
into
our
soul
Es
wurde
uns
allen
angetan,
sie
zapften
direkt
unsere
Seele
an
Either
it's
sing-sing,
or
it's
bars
around
your
mind
Entweder
ist
es
Sing-Sing,
oder
es
sind
Gitter
um
deinen
Verstand
There's
no
where
to
run,
no
where
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Weglaufen,
keinen
Ort
zum
Verstecken
In
a
six-by-six
a
guilty
man
cries
In
einer
Sechs-mal-Sechs-Zelle
weint
ein
schuldiger
Mann
For
repentance
and
lost
is
what
innocence
is
Um
Reue
und
verloren
ist,
was
Unschuld
ist
Same
story,
same
target,
different
time
Gleiche
Geschichte,
gleiches
Ziel,
andere
Zeit
Cyclical
reaction
from
the
prisoners
of
the
bilnd
Zyklische
Reaktion
von
den
Gefangenen
der
Blinden
Trying
to
fight
time,
it's
a
battle
of
the
mind
Versuchen,
die
Zeit
zu
bekämpfen,
es
ist
ein
Kampf
des
Geistes
Waiting
for
redemption,
surviving
in
a
bind
Warten
auf
Erlösung,
Überleben
in
der
Not
Same
story,
same
target,
different
time
Gleiche
Geschichte,
gleiches
Ziel,
andere
Zeit
Cyclical
reaction
from
the
prisoners
of
the
blind
Zyklische
Reaktion
von
den
Gefangenen
der
Blinden
Trying
to
fight
time,
it's
a
battle
of
the
mind
Versuchen,
die
Zeit
zu
bekämpfen,
es
ist
ein
Kampf
des
Geistes
Waiting
for
redemption,
surviving
in
a
bind
Warten
auf
Erlösung,
Überleben
in
der
Not
Accuse
a
Hurricane
Beschuldige
einen
Hurricane
Ain't
change
a
damned
shame
Es
ist
eine
verdammte
Schande
It's
life
for
Hurricane,
Hurricane
Es
ist
das
Leben
für
Hurricane,
Hurricane
*Overtop
of
sung
chorus*
*Über
dem
gesungenen
Refrain*
Your
locked
down
forever
Du
bist
für
immer
eingesperrt
Could
you
stand
the
weather?
Könntest
du
das
Wetter
ertragen?
Could
you
hold
it
together?
Könntest
du
es
zusammenhalten?
I
can't
even
explain
the
pain,
know'm
saying?
Ich
kann
den
Schmerz
nicht
einmal
erklären,
weißt
du?
Your
life
was
like
a
hurricane,
a
hurricane
Dein
Leben
war
wie
ein
Hurricane,
ein
Hurricane
Forever,
imagine
behind
bars
forever
Für
immer,
stell
dir
vor,
für
immer
hinter
Gittern
Could
you
stand
the
weather?
Könntest
du
das
Wetter
ertragen?
You
built
for
that?
Is
you
cut
for
that?
Bist
du
dafür
gemacht?
Bist
du
dafür
geschnitten?
Don't
be
telling
me
that
you
know
the
pain
Sag
mir
nicht,
dass
du
den
Schmerz
kennst
Your
life
was
like
a
hurricane,
yo
Dein
Leben
war
wie
ein
Hurricane,
yo
Same
story,
same
target,
different
time
Gleiche
Geschichte,
gleiches
Ziel,
andere
Zeit
Cyclical
reaction
from
the
prisoners
of
the
bilnd
Zyklische
Reaktion
von
den
Gefangenen
der
Blinden
Trying
to
fight
time,
it's
a
battle
of
the
mind
Versuchen,
die
Zeit
zu
bekämpfen,
es
ist
ein
Kampf
des
Geistes
Waiting
for
redemption,
surviving
in
a
bind
Warten
auf
Erlösung,
Überleben
in
der
Not
Same
story,
same
target,
different
time
Gleiche
Geschichte,
gleiches
Ziel,
andere
Zeit
Cyclical
reaction
from
the
prisoners
of
the
blind
Zyklische
Reaktion
von
den
Gefangenen
der
Blinden
Trying
to
fight
time,
it's
a
battle
of
the
mind
Versuchen,
die
Zeit
zu
bekämpfen,
es
ist
ein
Kampf
des
Geistes
Waiting
for
redemption,
surviving
in
a
bind
Warten
auf
Erlösung,
Überleben
in
der
Not
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Scott Storch, Tarik Collins, Lonnie Rashid Lynn, Denard Smith, Mercedes Martinez, Tracey Moore, Falana Brown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.