Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send Me A Sign
Schick mir ein Zeichen
Think
about
it,
it
could
be
just
you
and
I
Denk
darüber
nach,
es
könnten
nur
du
und
ich
sein
Cause
you're
the
only
thing
that's
worth
more
than
time
Denn
du
bist
das
Einzige,
was
mehr
wert
ist
als
Zeit
So
send
me
a
sign
Also
schick
mir
ein
Zeichen
Time
drifts
away
Die
Zeit
treibt
dahin
Leaving
only
footprints
in
the
sand
Hinterlässt
nur
Fußspuren
im
Sand
Would
you
love
me
now
or
slip
right
through
these
hands
Würdest
du
mich
jetzt
lieben
oder
direkt
durch
diese
Hände
gleiten
But
before
it
rains
there's
always
a
little
thunder
Aber
bevor
es
regnet,
gibt
es
immer
ein
wenig
Donner
And
you're
my
umbrella
Und
du
bist
mein
Regenschirm
So
send
me
a
sign
Also
schick
mir
ein
Zeichen
Cause
I
don't
have
anywhere
to
be
tonight
Denn
ich
habe
heute
Nacht
nichts
vor
Think
about
it,
it
could
be
just
you
and
I
Denk
darüber
nach,
es
könnten
nur
du
und
ich
sein
Cause
you're
the
only
thing
that's
worth
more
than
time
Denn
du
bist
das
Einzige,
was
mehr
wert
ist
als
Zeit
So
send
me
a
sign
Also
schick
mir
ein
Zeichen
On
and
on
it
was
meant
to
be
Immer
weiter,
es
sollte
so
sein
On
and
on
like
a
memory
Immer
weiter
wie
eine
Erinnerung
Will
it
be
our
destiny
Wird
es
unser
Schicksal
sein
Will
it
be
just
you
and
me
Werden
es
nur
du
und
ich
sein
On
and
on
it
was
meant
to
be
Immer
weiter,
es
sollte
so
sein
On
and
on
like
a
memory
Immer
weiter
wie
eine
Erinnerung
Will
it
be
our
destiny
Wird
es
unser
Schicksal
sein
So
send
me
a
sign
Also
schick
mir
ein
Zeichen
Cause
I
don't
have
anywhere
to
be
tonight
Denn
ich
habe
heute
Nacht
nichts
vor
Think
about
it,
it
could
be
just
you
and
I
Denk
darüber
nach,
es
könnten
nur
du
und
ich
sein
Cause
you're
the
only
thing
that's
worth
more
than
time
Denn
du
bist
das
Einzige,
was
mehr
wert
ist
als
Zeit
So
send
me
a
sign
Also
schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Send
me
a
sign)
Schick
mir
ein
Zeichen
(Schick
mir
ein
Zeichen)
From
a
space
that's
never
been
depicted
on
a
map
Aus
einem
Raum,
der
nie
auf
einer
Karte
dargestellt
wurde
A
space
where
emptiness
and
substance
often
overlap
Ein
Raum,
wo
Leere
und
Substanz
sich
oft
überschneiden
We
had
potential
that
it
seemed
impossible
to
tap
Wir
hatten
Potenzial,
das
unmöglich
anzuzapfen
schien
To
pass
the
future
form
the
loop
that
couldn't
hold
us
back
Um
die
Zukunft
aus
der
Schleife
zu
führen,
die
uns
nicht
zurückhalten
konnte
Some
of
us
look
for
love
as
if
it's
fallen
off
its
course
Manche
von
uns
suchen
nach
Liebe,
als
wäre
sie
vom
Kurs
abgekommen
But
love
had
only
been
obscured
at
times
when
we
were
lost
Aber
die
Liebe
war
nur
manchmal
verdeckt,
wenn
wir
verloren
waren
And
sadly
I'd
already
had
what
I
was
reaching
for
Und
traurigerweise
hatte
ich
schon,
wonach
ich
griff
And
think
that
it
was
mi
amour
that
I
was
keeping
warm
Und
denke,
dass
es
mi
amour
war,
die
ich
warm
hielt
But
we
belong
where
we
belong
and
stand
a
lot
to
lose
Aber
wir
gehören
dorthin,
wo
wir
hingehören,
und
haben
viel
zu
verlieren
So
all
is
keepin'
on
and
creepin'
on
along
is
not
the
move
Also
ist
einfach
weitermachen
und
dahinschleichen
nicht
der
Weg.
Though
I
wish
everyone
could
win
somebody's
got
to
lose
Obwohl
ich
wünschte,
jeder
könnte
gewinnen,
muss
jemand
verlieren
Give
me
a
sign
so
I
am
not
confused
Gib
mir
ein
Zeichen,
damit
ich
nicht
verwirrt
bin
Because
a
gang
war
is
what
you
came
for
Denn
ein
Bandenkrieg
ist
das,
wofür
du
gekommen
bist
Shorty
what
you
playing
for
Shorty,
wofür
spielst
du?
Take
them
things
off,
throw
on
some
Serge
Gainsbourg
Zieh
die
Sachen
aus,
leg
etwas
Serge
Gainsbourg
auf
I
used
to
tell
myself
I'd
never
be
a
savior
Ich
habe
mir
immer
gesagt,
ich
würde
niemals
ein
Retter
sein
This
thing
is
more
than
misbehavior,
just
give
me
a
sign
Diese
Sache
ist
mehr
als
Fehlverhalten,
gib
mir
nur
ein
Zeichen
Cause
I
don't
have
anywhere
to
be
tonight
Denn
ich
habe
heute
Nacht
nichts
vor
Think
about
it,
it
could
be
just
you
and
I
Denk
darüber
nach,
es
könnten
nur
du
und
ich
sein
Cause
you're
the
only
thing
that's
worth
more
than
time
Denn
du
bist
das
Einzige,
was
mehr
wert
ist
als
Zeit
So
send
me
a
sign
Also
schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Send
me
a
sign)
Schick
mir
ein
Zeichen
(Schick
mir
ein
Zeichen)
Cause
I
don't
have
anywhere
to
be
tonight
Denn
ich
habe
heute
Nacht
nichts
vor
Think
about
it,
it
could
be
just
you
and
I
(Send
me
a
sign)
Denk
darüber
nach,
es
könnten
nur
du
und
ich
sein
(Schick
mir
ein
Zeichen)
Cause
you're
the
only
thing
that's
worth
more
than
time
Denn
du
bist
das
Einzige,
was
mehr
wert
ist
als
Zeit
So
send
me
a
sign
Also
schick
mir
ein
Zeichen
Send
me
a
sign
(Send
me)
Schick
mir
ein
Zeichen
(Schick
mir)
Send
me
a
sign
(A
sign)
Schick
mir
ein
Zeichen
(Ein
Zeichen)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tarik L. Collins, Kevin Marcus Sylvester, Andrea Martin, Raymond Angry, Wilner Baptiste
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.