Blake - Game Over - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Game Over - BlakeÜbersetzung ins Englische




Game Over
Game Over
Aún quieren compararse, bueno
They still wanna compare themselves, well
Cero relleno eso es BLK memo, solo me entreno como una vez al mes pa'
Zero filler, that's BLK memo, I only train like once a month to
No sacarme tanto la polla y dejaros algo de terreno Ya lo y me la
Not pull out my dick so much and leave you some ground, I know and it
Trae floja yo empecé en la calle no en youtube como ratas cojas a
Brings it loose, I started on the streets, not on youtube like lame rats, to me
Que me digan misa mis alas son un talento que no se adquiere haciendo
Let them say mass, my wings are a talent that is not acquired by doing
El gilipollas moja Mójate inténtalo y te quedas desmayao con el
The asshole gets wet, get wet, try it yourself and you'll be passed out with your
Puto culo hinchao, diciendo qué pa pa pa pasa no puedo hacerlo como
Fucking ass swollen, saying what pa pa pa happens I can't do it like
Blake verás a mi marca blanca imitándome en casa, a veces me aburro
Blake you'll see my white label imitating me at home, sometimes I get bored
Que te cagas y tengo que venir yo otra vez a poner el listón más alto
That you shit yourself and I have to come back again to raise the bar
Porque nadie en este panorama me hace sombra aunque digan lo que
Because nobody in this scene overshadows me even if they say what they
Quieran esas fangirls tontas, mira como me la saco a paseo ahora niños
Want those silly fangirls, look how I take it for a walk, now kids
Rata se creen Kase O casi bro no te queda no aunque te creas que eres
Rat think they're Kase O almost bro, you don't have it, not even if you think you are
Eminem en el aseo jojojo
Eminem in the toilet hahaha
Ha llegado tu papá a dejarte un regalito por la chimenea de atrás
Your daddy has arrived to leave you a little present through the back chimney
Mira como se rapea man siendo natural no producto de la moda que
Look how you rap man, being natural, not a product of the fashion that
Ahora pegue mas Mira yo quitaba youtube del mundo y ponía a los
Now sticks more Look, I would remove youtube from the world and put the
Raperos en la calle a rapear todos juntos a ver cuántos de todos los
Rappers on the street to rap all together, let's see how many of all those
Que dicen y presumen lo harían igual sin un público de niños apuntos
Who say and boast would do the same without an audience of kids pointing
Te dejo como gryffindor a hufflepuff mirando mi culo en
I leave you like gryffindor to hufflepuff looking at my ass on
La escoba de atrás me pasé el juego ya modo hard, modo
The back broom I already beat the game, hard mode, mode
K y ahora me aburre sacármela, game over como lo ves bien, mal?
K and now I'm bored of taking it out, game over, how do you see it, good, bad?
Pregúntame si me importa lo que creas no hay similitud ni gurú que
Ask me if I care what you think, there's no similarity or guru that
Me quiera hacer vudú cuando me pongo un poco serio pues ya ves ni
Wants to voodoo me when I get a little serious, well, you see, not even a
Soy un puto loco enfermo que lo pasa bien divirtiéndose
I'm a fucking sick madman having a good time
Abriendo la mente de la peña si no
Opening people's minds if they don't
Me conocen dicen quién es este pibe?
Know me they say who is this kid?
Y una vez que me escuchan dicen
And once they listen to me they say
Dios vive Resido en mi nivel inimitable como quiero lo hago compadre
God lives I reside in my inimitable level as I want I do it compadre
Media vida rapeando haciendo malabares
Half a life rapping doing juggling
Soltando verdades como putas catedrales Y ahora qué?
Spitting truths like fucking cathedrals And now what?
Y ahora qué?
And now what?
Y ahora qué?
And now what?
Ahora que ya te has quitado la venda no sufres y ahora qué?
Now that you've taken off the blindfold you don't suffer and now what?
Y ahora qué?
And now what?
Y ahora qué?
And now what?
Cuando conoces
When you know
K no sales del bucle Te quedas con la cabeza girada pa' atrás
K you don't get out of the loop You stay with your head turned back
Pensando en la vida se te pira y estás de aquí no sales
Thinking about life you go crazy and you are from here you don't leave
Tengo tu mente cerrá' con la llave de la música que pone
I have your mind closed with the key of the music that plays
K No hay ná' de truco no seas bruto my bro yo no compito con nadie
K There's nothing tricky, don't be stupid my bro I don't compete with anyone
Porque nadie es yo es más me aburro pa pa rato pan para tos están
Because nobody is me, in fact, I get bored for a while, bread for everyone, they are
Tarados si se creen Dios Mira como acabo con la chorrada de golpe con
Retarded if they think they are God Look how I end the bullshit suddenly with
La chorra para fuera como Bolt cuando corre socorro te co-co-corres o
The dick out like Bolt when he runs help you co-co-run or
Qué suele pasar si me escuchas por primera vez No me verás nunca en
What usually happens if you listen to me for the first time You will never see me in
La música de un club me verás en los móviles por la calle de chavales
The music of a club you will see me on the phones on the street of kids
Que saben lo que es la vida aparte del fortnite yo te hablo de la
Who know what life is besides fortnite I'm talking to you about
Vida no de gráficos guays Por eso me escriben de los centros de
Life not cool graphics That's why they write to me from the centers of
Menores y me dicen que mi música les calma los dolores porque saben
Minors and they tell me that my music calms their pains because they know
Que lo que digo les calma,
That what I say calms them,
En la vida real no en 4k en plasma Subido yo?
In real life not in 4k plasma Me uploaded?
La madre que te parió, acaso me conoces tú?
The mother who gave birth to you, do you even know me?
Adiós soy de los que sube como Dios al escenario
Goodbye I'm one of those who goes up on stage like God
Y disfruto cantando con los gitanos de mi barrio
And I enjoy singing with the gypsies in my neighborhood
Rap, no mierda sexista
Rap, not sexist shit
Yo hago Rap no autotune con 30 pistas esto es Rap dejo el alma
I do Rap not autotune with 30 tracks this is Rap I leave my soul
En carne viva pa' hablar de estupideces no gasto un segundo en vida
Raw to talk about stupid things I don't waste a second in life
Rap, no mierda sexista
Rap, not sexist shit
Yo hago Rap no autotune con 30 pistas esto es Rap dejo el alma
I do Rap not autotune with 30 tracks this is Rap I leave my soul
En carne viva pa' hablar de estupideces no gasto un segundo en vida
Raw to talk about stupid things I don't waste a second in life





Autoren: Alejandro Cabrera Rodriguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.