Blake - Mi Limbo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mi Limbo - BlakeÜbersetzung ins Englische




Mi Limbo
My Limbo
Aaahhhhooohhhh iaa
Aaahhhhooohhhh iaa
Que me dejen en paaaz, que me dejen en paz
Leave me alone, just leave me in peace
Yo, veo mi futuro como las pelis de Hitckcock,
I see my future like a Hitchcock film,
Gris todo... puto infeliz yo,
Gray everything... damn unhappy me,
La historia de mi vida si un momento me despisto,
The story of my life, if I lose focus for a moment,
Se me va lo que me importa,
What matters to me slips away,
Al monte donde meaba Cristo,
To the mountain where Christ used to pee,
Tal vez, puede que me escape,
Maybe, I might escape,
O tal vez me vuelva loco y me mate,
Or maybe I'll go crazy and kill myself,
Ya ves, ¿Y a mi quien me tapa el cráter?
You see, who will cover my crater?
Cuando mi corazón entre en erupción y saque,
When my heart erupts and spews out,
La lava que por dentro me derrite,
The lava that melts me from within,
Si que ha pasado el tiempo pero pa' què, dime,
Time has passed, but for what, tell me,
Te quiero más que a mi,
I love you more than myself,
Nunca me lo expliqué,
I never understood it,
Hasta que por dentro me abrí,
Until I opened up inside,
Y vi que sin ti ya no late,
And saw that without you it no longer beats,
Ya que todo se permite,
Since everything is allowed,
Va a haber que buscarme otro escape,
I'll have to find another escape,
Soy el mejor mago tengo trucos que no siguen,
I'm the best magician, I have tricks that don't follow,
Y aunque piquen, quieren que les haga más "god damn",
And even though they sting, they want me to do more "god damn",
Bum, Bum, no me bombea,
Boom, Boom, it doesn't pump,
Me estoy quedando sordo o el corazón me trolea,
I'm going deaf or my heart is trolling me,
Me cago en to' lo que crees, no creas,
I shit on everything you believe, don't believe,
No ha habido una sonrisa que la vea y me la crea,
There hasn't been a smile that I see and believe,
Voy en barco de vela, a mi bola,
I'm sailing, on my own,
Cantando penas surcando mis olas,
Singing sorrows, navigating my waves,
Desde abajo todo es gris,
From below everything is gray,
Desde arriba mola,
From above it's cool,
Da igual la perspectiva lo que vivo es una trola,
No matter the perspective, what I live is a lie,
Mira lo que he hecho, me he cargao' tus modas,
Look what I've done, I've destroyed your trends,
Ahora tienen miedo, ven girar la bola,
Now they're scared, they see the ball spinning,
Cada vez más gente pensando por si sola,
More and more people thinking for themselves,
Tu sacando billetes yo sacándome la cola,
You taking out bills, I'm taking out my tail,
¡RAP hijo puta!
RAP motherfucker!
Si no atraviesa el cora' ya puedes,
If it doesn't pierce the heart, you can already,
Hacerme trucos, que no cuela. .
Do tricks on me, it doesn't work. .
¿Hola? tienes delante a Salazar Slytherin a solas,
Hello? You have Salazar Slytherin alone in front of you,
Y le vas a hacer " crucio",
And you're going to do "crucio" on him,
Chúpame las bolas,
Suck my balls,
Tototo
Tototo
Soy un depresivo pero coño, sin filtro,
I'm a depressive but damn, without a filter,
Me gusta natural no todo a lo Paris Hilton,
I like it natural, not everything Paris Hilton style,
Critico lo que no soy, no soy lo que critico,
I criticize what I'm not, I'm not what I criticize,
Uno se demuestra otro muere por el pico.
One proves themselves, another dies for the beak.
Brindo, por una vida en paz,
I toast, for a life in peace,
Bingo, es lo que anhelo más,
Bingo, it's what I crave the most,
Pinto, en un cuadro mi vida,
I paint, my life in a picture,
No le encuentro forma ni sentido a esta ira,
I can't find shape or meaning to this anger,
Limbo, yo me quedo en mi Limbo,
Limbo, I stay in my Limbo,
(Limbo)
(Limbo)
No entra nadie más,
No one else enters,
Sal, aquí ya no hay hueco para nadie más
Get out, there's no more room for anyone else here
Me quedo horas mirando a una llama,
I spend hours staring at a flame,
Con la luz de la luna en la cama,
With the moonlight on the bed,
Leo miradas como una mano una gitana,
I read glances like a gypsy reads a hand,
Y los ojos que no dicen no me llaman nada,
And eyes that don't speak don't call me at all,
Soy una historia muerta,
I am a dead story,
El eco de una bala,
The echo of a bullet,
Un talento en bruto,
A raw talent,
Magia descontrolada,
Uncontrolled magic,
Dentro tengo un duende echándome,
Inside me there's a goblin throwing,
Polvo de hadas,
Fairy dust,
Soy el que mejor vuela... y aterriza con la cara,
I'm the one who flies the best... and lands on his face,
De què sirve? no me representa,
What's the use? It doesn't represent me,
Ni el mundo en el que vivo,
Neither the world I live in,
Ni la sociedad que inventan,
Nor the society they invent,
El día que me siente y me ponga a echar cuentas,
The day I sit down and start counting,
Me saldrá a devolver un tiempo que ya no tenga,
I'll end up returning time that I no longer have,
Tal vez, pueda que me salve o que me largue,
Maybe, I might be saved or I might leave,
Que me va a ir bien, que me va a ir bien...
That I'll be fine, that I'll be fine...
¿Qué más da?
What does it matter?
Dicen que el amor da vida,
They say that love gives life,
Pero quien lo da?
But who gives it?
Solamente quiero tumbarme en la cama,
I just want to lie in bed,
Y no verlos más, y no verlo más.
And not see them anymore, and not see him anymore.
Puede que me salve,
Maybe I'll be saved,
Puede que me salve o que me largue, que me va ir bien.
Maybe I'll be saved or I might leave, I'll be fine.
Brindo, por una vida en paz,
I toast, for a life in peace,
Bingo, es lo que anhelo más,
Bingo, it's what I crave the most,
Pinto, en un cuadro mi vida,
I paint, my life in a picture,
No le encuentro forma ni sentido a esta ira,
I can't find shape or meaning to this anger,
Limbo, yo me quedo en mi Limbo,
Limbo, I stay in my Limbo,
No entra nadie más,
No one else enters,
Sal, aquí ya no hay hueco para nadie más.
Get out, there's no more room for anyone else here.





Autoren: Alejandro Cabrera Rodriguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.