Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cométe
el
error
pero
cometelo
I
commit
the
mistake,
but
commit
it
Me
falta
un
petalo
a
ver
si
me
quiero
o
no
I'm
missing
a
petal,
let's
see
if
I
love
myself
or
not
Te
absorbo
la
risa
como
un
dementor
I
absorb
your
laughter
like
a
dementor
No
vengas
de
magos
si
teneis
delante
a
Gryffindor
Don't
come
as
wizards
if
you
have
Gryffindor
in
front
of
you
Te
voy
a
enseñar
el
lado
oscuro
que
hay
detras
de
dios
I'm
going
to
show
you
the
dark
side
that's
behind
God
No
me
compares
con
nadie
porque
no
hay
color
Don't
compare
me
to
anyone
because
there's
no
comparison
Yo
he
surgido
del
dolor
y
me
he
vuelto
su
padawan
I
rose
from
the
pain
and
became
its
Padawan
Sé
lo
que
es
llorar
hasta
que
se
te
caen
los
párpados
I
know
what
it's
like
to
cry
until
your
eyelids
fall
off
No
saben
que
es
ver
la
luna
a
travez
de
una
reja
They
don't
know
what
it's
like
to
see
the
moon
through
bars
Las
mejores
almas
acaban
solas,
viejas
The
best
souls
end
up
alone,
old
Aléjate
de
ese
gato
con
pulgas,
decian
todos
Stay
away
from
that
flea-ridden
cat,
everyone
said
No
juzguéis
el
fondo
de
algo
sin
haberlo
excarvado
Don't
judge
the
depths
of
something
without
having
excavated
it
Mira
que
flow
barbaro,
cátalo,
el
lord
shit
Look
at
this
barbaric
flow,
catalog
it,
the
lord
shit
Ha
salido
del
Dark
Side,
me
estoy
marcando
un
Palpatine
I've
come
out
of
the
Dark
Side,
I'm
pulling
off
a
Palpatine
Paz
para
ti
si
viene
a
esta
party,
para
aportar
Peace
to
you
if
you
come
to
this
party,
to
contribute
O
aparta
si
has
venido
aqui
para
hacer
el
maniquí
Or
step
aside
if
you've
come
here
to
do
the
mannequin
challenge
Represento
a
la
cantera
que
le
echa
dos
huevos
I
represent
the
quarry
that
puts
in
two
eggs
Diez
años
rapeando
en
el
subsuelo,
creelo
Ten
years
rapping
in
the
underground,
believe
it
No
tuvimos
medios,
tampoco
miedo
We
didn't
have
means,
nor
fear
Miramos
a
la
vida
y
de
los
ojos
sale
fuego
We
looked
at
life
and
fire
comes
out
of
our
eyes
Este
edor,
a
carne
podrida
indica
que
hay
un
gran
demonio
This
odor,
of
rotting
meat
indicates
that
there
is
a
great
demon
Me
voy
a
meter
hasta
tu
tuetano
I'm
going
to
get
into
your
marrow
Me
queda
una
bala
en
la
recamara
y
si
acierto
I
have
one
bullet
left
in
the
chamber
and
if
I
hit
Te
juro
que
quien
quiso
hundirme
nunca
jamas
verá
el
sol
I
swear
that
whoever
wanted
to
sink
me
will
never
see
the
sun
again
Me
llaman
piramide
deslumbro
por
mis
restos
They
call
me
a
pyramid,
dazzled
by
my
remains
Estos,
textos,
crudos
se
quedaran
con
tu
calor
These
texts,
raw,
will
stay
with
your
warmth
Esto
es
B.L.K
man
asumelo,
por
dios
This
is
B.L.K
man,
accept
it,
for
God's
sake
Viva,
la
bendita
musica
que
nos
parió
Long
live
the
blessed
music
that
gave
birth
to
us
(No)
no
le
busquen
hielo
al
sol
(No)
don't
look
for
ice
in
the
sun
Déjenle
brillar
Let
it
shine
(No)
hoy
le
digo
aqui
estoy
yo
(No)
today
I
tell
you
here
I
am
Me
basto
yo
solo
I
was
enough
on
my
own
Salimos
de
cero,
de
la
puta
mierda
We
came
from
zero,
from
the
damn
mess
Otra
puta
liga
que
no
se
mete
en
sus
guerras
Another
damn
league
that
doesn't
get
involved
in
your
wars
No
me
valen
"peros",
tú
dame
dos
piedras
I
don't
accept
"buts",
give
me
two
stones
Aqui
hacemos
fuego
sin
excusas,
perra
Here
we
make
fire
without
excuses,
bitch
Compongo
mi
requiem
cada
vez
que
me
siento
a
escribir
I
compose
my
requiem
every
time
I
sit
down
to
write
No
soy
salvador
de
nada
pero
en
esto
soy
Dalí
I'm
not
a
savior
of
anything
but
in
this
I'm
Dalí
Tengo
la
mente
de
un
loco
y
razono
como
dos
mil
I
have
the
mind
of
a
madman
and
reason
like
two
thousand
Tengo
la
receta
de
saber
lo
que
se
cuece
aquí
I
have
the
recipe
to
know
what's
brewing
here
Facil,
quien
diga
que
es
facil
que
venga
aquí
Easy,
whoever
says
it's
easy
come
here
Que
sabren
de
esfuerzo
si
lo
paga
todo
el
papi
Let
them
know
about
effort
if
daddy
pays
for
everything
Dicen
que
es
la
calle
lo
que
importa
pero
para
mí
They
say
it's
the
street
that
matters
but
for
me
Lo
que
importa
es
ser
de
lo
que
vas,
y
ser
no
es
decir
What
matters
is
being
true
to
what
you
are,
and
being
isn't
saying
Me
paso
al
experto
doctorado
en
rap
por
ahí
I'm
moving
into
the
expert
doctorate
in
rap
over
there
Al
rap
le
hacía
falta
yo,
y
darle
aire
Rap
needed
me,
and
to
give
it
air
Me
siento
como
en
un
salón
de
baile
de
hipócritas
I
feel
like
I'm
in
a
ballroom
of
hypocrites
Comiendose
la
colita,
por
miedo
a
ser
don
nadie
Eating
their
own
tail,
for
fear
of
being
nobody
Mírame,
estoy
bailando
solo
en
este
vaivén
Look
at
me,
I'm
dancing
alone
in
this
sway
Por
experiencia
propia
yo
descarto
el
plan
a
y
b
From
personal
experience
I
discard
plan
A
and
B
Me
voy
al
c
y
termino
atando
cables
I
go
to
C
and
end
up
tying
cables
Si
preguntan
la
vida
es
la
unica
mierda
que
mejor
no
cagar
nunca
If
you
ask,
life
is
the
only
mess
you
should
never
shit
on
Triste
es
ver
la
vida
y
pa'
lo
que
hay
It's
sad
to
see
life
and
for
what
it's
worth
Me
siento
adelantado
de
mi
época
y
me
llamaís
raro
a
lo
Marty
McFly
I
feel
ahead
of
my
time
and
you
call
me
weird
like
Marty
McFly
Yo
soy
un
realista
aunque
eso
duela
y
quien
se
suba
I'm
a
realist
even
if
it
hurts
and
whoever
climbs
up
Que
recuerde
que
hasta
King
Kong
puede
caerse
del
Empire
Remember
that
even
King
Kong
can
fall
from
the
Empire
Desde
que
le
dan
el
play
los
pongo
a
decir
hostia
Since
they
hit
play,
I
make
them
say
wow
Vaya
bestia,
es
lo
que
hay,
gracias
What
a
beast,
it
is
what
it
is,
thank
you
Me
meto
en
sus
mente
a
lo
Jedi
I
get
into
their
minds
like
a
Jedi
Paz
y
amor,
al
romano
que
no
se
meta
con
la
galia
Peace
and
love,
to
the
Roman
who
doesn't
mess
with
Gaul
(No)
no
le
busquen
hielo
al
sol
(No)
don't
look
for
ice
in
the
sun
Déjenle
brillar
Let
it
shine
(No)
hoy
le
digo
aqui
estoy
yo
(No)
today
I
tell
you
here
I
am
Me
basto
yo
solo
I
was
enough
on
my
own
Salimos
de
cero,
de
la
puta
mierda
We
came
from
zero,
from
the
damn
mess
Otra
puta
liga
que
no
se
mete
en
sus
guerras
Another
damn
league
that
doesn't
get
involved
in
your
wars
No
me
valen
"peros",
tú
dame
dos
piedras
I
don't
accept
"buts",
give
me
two
stones
Aquí
hacemos
fuego
sin
excusas,
perra
Here
we
make
fire
without
excuses,
bitch
(Déjenle
brillar)
(Let
it
shine)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Cabrera Rodriguez
Album
Visceral
Veröffentlichungsdatum
22-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.