Blazzt - Autothysis - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Autothysis - BlazztÜbersetzung ins Englische




Autothysis
Autothysis
Tanto tiempo insultando a las putas,
So much time spent insulting the whores,
Terminé siendo una puta no hay moraleja no hay lección no me hace ser
I ended up being one myself. There's no moral, no lesson, it doesn't make me
Más idiota de claro a oscuro he cambiao mi lado del muro,
More of an idiot. From light to dark, I've changed my side of the wall,
Ahí no a estado ninguno he comido pan duro y senos de azúcar estoy en
No one's been there. I've eaten stale bread and sugar breasts, I'm in
Mi nube volando no hay apuro,
My cloud, flying, no rush,
Menos de cien dice tengo novio,
Less than a hundred says I have a boyfriend,
Pero lo odio no estamo bien ¿Se cree que nací ayer?
But I hate him, we're not doing well. Does he think I was born yesterday?
Esa ya me la sé, si sigue mintiendo no logrará lo que me quiere hacer
I already know that one. If he keeps lying, he won't achieve what he wants to do to me.
Y la otra se encontró a un tipo tatuado,
And the other one found a tattooed guy,
Barbón Te dije no estarás sola yo siempre tengo razón de relación en
Bearded. I told you, you wouldn't be alone, I'm always right. From relationship to
Relación no se arregla un corazón qué miedo a
Relationship, a heart doesn't heal. What a fear of
La soltería vete a la mierda en ese ascensor.
Being single. Go to hell in that elevator.
I don't give a fuck pensé en no sacar la canción pero ya no me
I don't give a fuck, I thought about not releasing the song, but I don't
Interesa fuiste la que me escribió estoy mal de la cabeza pero
Care anymore. You were the one who wrote to me. I'm messed up in the head, but
Mejor que del corazón con los niños montamos la empresa no pararemos
Better than in the heart. With the kids, we're building an empire, we won't stop
Hasta el millón no es que esté feliz estoy menos violento mi cielo
Until we reach a million. It's not that I'm happy, I'm just less violent. My sky
Aún es gris no vivo contento pienso poco en menos en el resto
Is still grey, I don't live happily. I think little of you, less of the rest.
Ellas se prestan a mi yo les presto mi cuerpo no es que esté feliz
They lend themselves to me, I lend them my body. It's not that I'm happy,
Estoy menos violento mi cielo aún es gris no vivo contento pienso
I'm just less violent. My sky is still grey, I don't live happily. I think
Poco en menos en el resto ellas se prestan a mi yo les presto mi
Little of you, less of the rest. They lend themselves to me, I lend them my
Cuerpo lo peor de conocer al amor de tu vida es que luego nada se
Body. The worst thing about meeting the love of your life is that afterwards, nothing is
Disfruta de igual manera lo peor de reflejar toda tu vida en rimas es
Enjoyed in the same way. The worst thing about reflecting your whole life in rhymes is
Que nunca se olvida se vive de nuevo al oír esos temas me alejo de
That it's never forgotten. You live it all over again when you hear those songs. I distance myself from
Histéricas de las peleas históricas utilizando retórica, te hunden, te
Hysterical women, from historical fights. Using rhetoric, they sink you, they
Mentirán mi rutina dietética es bastante patética consiste en pizza y
Will lie to you. My dietary routine is quite pathetic, it consists of pizza and
Bebida energética ahora entiendo a los que me quieren mal porque si
Energy drinks. Now I understand those who wish me ill, because if
Algún día llego a la felicidad dejo de escribir, m
One day I reach happiness, I'll stop writing, I'll
E voy alejar ese será el día donde se suicide blazzt, c
Walk away. That will be the day Blazzt commits suicide,
Ierrame la puerta, quiero descansar fantasmas de orquestas déjenme
Close the door for me, I want to rest. Orchestra ghosts, let me
Cantar vives una fiesta vives artificial mi vida es una mierda
Sing. You live a party, you live artificially. My life is shit,
Pero es todo real, cierrame la puerta,
But it's all real. Close the door for me,
Quiero descansar fantasmas de orquestas déjenme cantar vives
I want to rest. Orchestra ghosts, let me sing. You live
Una fiesta vives artificial mi vida es una mierda pero es todo real
A party, you live artificially. My life is shit, but it's all real.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.