Blind Guardian - Road of No Release - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Road of No Release - Blind GuardianÜbersetzung ins Russische




Road of No Release
Дорога без возврата
Please, sister, wake me up
Прошу, сестра, разбуди меня,
You've traveled far
Ты так далеко ушла.
Release my mind
Освободи мой разум,
Sing this song of mine
Спой эту песню мою.
Save me from drowning
Спаси меня от потопа,
Quick, cast your spell on me
Скорее, заклинание наложи на меня.
I sense you're finally getting near
Я чувствую, ты, наконец, близка,
Can you hear me crying?
Слышишь, как я плачу?
I've got to break the silence
Я должен разрушить молчание.
I know they're out there
Я знаю, они там,
Play hide and seek
Играют в прятки,
Watching
Наблюдают.
My love is wasted
Моя любовь потрачена впустую.
My worst dreams
Мои худшие сны...
I can't leave them
Я не могу их оставить.
I'm the black queen
Я - чёрная королева
Here in barren lands
Здесь, в бесплодных землях.
When you walk down
Когда ты спустишься вниз,
You may not find relief
Ты можешь не найти облегчения.
Will you go down there?
Ты спустишься туда?
I wonder
Интересно...
Wonder why
Интересно, почему...
Here on this road of no release
Здесь, на этой дороге без возврата,
Pale reign of misery
Бледное царство страданий,
That even time cannot erase
Которое даже время не может стереть.
On through my sorrows
Сквозь мои печали
Life will go on
Жизнь будет продолжаться.
Words and dreams unite
Слова и сны объединяются,
I hear an ancient voice
Я слышу древний голос.
It's calling for me
Он зовёт меня,
When death and life collide
Когда смерть и жизнь сталкиваются.
I hear an ancient song
Я слышу древнюю песню.
Deep inside
Глубоко внутри
I can't find myself
Я не могу найти себя.
Can't remember at all
Не могу вспомнить вообще
The past and my strange end
Прошлое и мой странный конец.
Come guide me now
Приди, веди меня сейчас,
Can't remember my fall
Не могу вспомнить своё падение.
There's something
Там что-то есть,
There's someone
Там кто-то есть,
It ain't over now
Это ещё не конец.
The void - there's more to it
Пустота - в ней есть нечто большее,
It's real and still alive
Она реальна и всё ещё жива.
I will find you
Я найду тебя,
Slipping away
Ускользающую.
I'll bind you
Я свяжу тебя,
Still I conquer the world
Всё ещё я покоряю мир.
Take him away
Уберите его.
Here on this road of no release
Здесь, на этой дороге без возврата,
Pale reign of misery
Бледное царство страданий,
That even time cannot erase
Которое даже время не может стереть.
On through my sorrows
Сквозь мои печали
Life will go on
Жизнь будет продолжаться.
My last steps
Мои последние шаги...
Can't leave her
Не могу оставить её.
I, the old fox
Я, старый лис,
Will take revenge
Отомщу.
I cannot heal your fear and doubts
Я не могу исцелить твои страх и сомнения,
The void, it waits for us
Пустота, она ждёт нас.
Still, after all the ghosts are howling
Всё ещё, после того, как все призраки воют,
You cannot run, you cannot hide
Ты не можешь бежать, ты не можешь прятаться.
The void, it waits for us
Пустота, она ждёт нас.
Still after all here is no choice
Всё ещё, в конце концов, здесь нет выбора.
Here on this road of no release
Здесь, на этой дороге без возврата,
Pale reign of misery
Бледное царство страданий,
That even time cannot erase
Которое даже время не может стереть.
On through my sorrows
Сквозь мои печали
Life will go on
Жизнь будет продолжаться.
Find me, I'm drowning
Найди меня, я тону.
Then once again
Потом, снова,
There's nothing left I fear
Не останется ничего, чего я боюсь.
There's nothing more to say
Больше нечего сказать
And no more games to play
И больше нет игр,
To play
Чтобы играть.





Autoren: Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.