Blind Guardian - The Script for My Requiem (Demo, Remastered 2007) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




The Script for My Requiem (Demo, Remastered 2007)
Das Skript für mein Requiem (Demo, Remastered 2007)
Hallowed be the fatherland
Geheiligt sei das Vaterland
God he knows
Gott weiß
How long I'd been away
Wie lange ich fort war
From here I did start for a search so
Von hier brach ich auf zu einer Suche, so
Full of decease
Voller Siechtum
I still hear my cryouts
Ich höre immer noch meine Schreie
From the old cellar's inside
Aus dem Inneren des alten Kellers
Born in the days of medieval
Geboren in mittelalterlichen Tagen
My inner voice
Meine innere Stimme
Is alway asking why
Fragt stets, warum
I came from nowhere
Ich kam aus dem Nichts
Without a task, without a name
Ohne Aufgabe, ohne Namen
Don't fear my evil
Fürchte mein übles Schicksal nicht
Fate, so god please lead me through
So Gott, bitte führe mich durch
Forgotten realms
Vergessene Reiche
Mysterious dreams
Mysteriöse Träume
In sunless rooms I'd sworn
In sonnenlosen Räumen hatte ich geschworen
I'll finish what I started, once
Ich werde beenden, was ich einst begann
I'll find my holy grail
Ich werde meinen heiligen Gral finden
In the holy land
Im heiligen Land
Ref.:
Ref.:
Returning of the miracles
Die Rückkehr der Wunder
It's my own requiem
Es ist mein eigenes Requiem
The jester's tears
Die Tränen des Narren
They are inside me
Sie sind in mir
Agony's the script for my requiem
Qual ist das Skript für mein Requiem
Returning of the miracles
Die Rückkehr der Wunder
It's my own requiem
Es ist mein eigenes Requiem
Is the script already written
Ist das Skript schon geschrieben?
Jester's tears I cry
Narrentränen weine ich
Yes, I cry
Ja, ich weine
I went out of my mind
Ich verlor den Verstand
In desert lands
In Wüstenländern
Insanity's pawn
Ein Bauer des Wahnsinns
Out of control
Außer Kontrolle
Much too long I've been isolated
Viel zu lange war ich isoliert
From my thoughts
Von meinen Gedanken
Enclosed by the leader's spell
Umschlossen vom Bann des Führers
Bewildered to march
Verwirrt, zu marschieren
As a glory knight
Als ruhmreicher Ritter
And I tried
Und ich versuchte es
Still I hear the scream of thousands:
Noch immer höre ich den Schrei von Tausenden:
"Crucify, crucify
"Kreuzigt, kreuzigt
Take it all
Nehmt alles
Our gold, our home, our life
Unser Gold, unser Heim, unser Leben
But we didn't kill your Christ!
Aber wir haben euren Christus nicht getötet!
Save us from the evil storm
Rettet uns vor dem bösen Sturm
Enslave us and make us
Versklavt uns und macht uns
Your god's sacrifice!"
Zum Opfer eures Gottes!"
Ref
Ref
Still I'm confused
Noch immer bin ich verwirrt
If I was dreaming
Ob ich träumte
Too late I realized
Zu spät erkannte ich
I'd been another fool
Dass ich ein weiterer Narr gewesen war
I pay the price
Ich zahle den Preis
Returning of the miracles
Die Rückkehr der Wunder
It's my own requiem
Es ist mein eigenes Requiem
The jester's tears
Die Tränen des Narren
They are inside me
Sie sind in mir
Agony's the script for my requiem
Qual ist das Skript für mein Requiem
Returning of the miracles
Die Rückkehr der Wunder
It's my own requiem
Es ist mein eigenes Requiem
Is the script already written
Ist das Skript schon geschrieben?
Jester's tears I cry
Narrentränen weine ich





Autoren: Hans Juergen Kuersch, Andre Olbrich


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.