Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Script for My Requiem (Demo, Remastered 2007)
Das Skript für mein Requiem (Demo, Remastered 2007)
Hallowed
be
the
fatherland
Geheiligt
sei
das
Vaterland
How
long
I'd
been
away
Wie
lange
ich
fort
war
From
here
I
did
start
for
a
search
so
Von
hier
brach
ich
auf
zu
einer
Suche,
so
Full
of
decease
Voller
Siechtum
I
still
hear
my
cryouts
Ich
höre
immer
noch
meine
Schreie
From
the
old
cellar's
inside
Aus
dem
Inneren
des
alten
Kellers
Born
in
the
days
of
medieval
Geboren
in
mittelalterlichen
Tagen
My
inner
voice
Meine
innere
Stimme
Is
alway
asking
why
Fragt
stets,
warum
I
came
from
nowhere
Ich
kam
aus
dem
Nichts
Without
a
task,
without
a
name
Ohne
Aufgabe,
ohne
Namen
Don't
fear
my
evil
Fürchte
mein
übles
Schicksal
nicht
Fate,
so
god
please
lead
me
through
So
Gott,
bitte
führe
mich
durch
Forgotten
realms
Vergessene
Reiche
Mysterious
dreams
Mysteriöse
Träume
In
sunless
rooms
I'd
sworn
In
sonnenlosen
Räumen
hatte
ich
geschworen
I'll
finish
what
I
started,
once
Ich
werde
beenden,
was
ich
einst
begann
I'll
find
my
holy
grail
Ich
werde
meinen
heiligen
Gral
finden
In
the
holy
land
Im
heiligen
Land
Returning
of
the
miracles
Die
Rückkehr
der
Wunder
It's
my
own
requiem
Es
ist
mein
eigenes
Requiem
The
jester's
tears
Die
Tränen
des
Narren
They
are
inside
me
Sie
sind
in
mir
Agony's
the
script
for
my
requiem
Qual
ist
das
Skript
für
mein
Requiem
Returning
of
the
miracles
Die
Rückkehr
der
Wunder
It's
my
own
requiem
Es
ist
mein
eigenes
Requiem
Is
the
script
already
written
Ist
das
Skript
schon
geschrieben?
Jester's
tears
I
cry
Narrentränen
weine
ich
I
went
out
of
my
mind
Ich
verlor
den
Verstand
In
desert
lands
In
Wüstenländern
Insanity's
pawn
Ein
Bauer
des
Wahnsinns
Out
of
control
Außer
Kontrolle
Much
too
long
I've
been
isolated
Viel
zu
lange
war
ich
isoliert
From
my
thoughts
Von
meinen
Gedanken
Enclosed
by
the
leader's
spell
Umschlossen
vom
Bann
des
Führers
Bewildered
to
march
Verwirrt,
zu
marschieren
As
a
glory
knight
Als
ruhmreicher
Ritter
And
I
tried
Und
ich
versuchte
es
Still
I
hear
the
scream
of
thousands:
Noch
immer
höre
ich
den
Schrei
von
Tausenden:
"Crucify,
crucify
"Kreuzigt,
kreuzigt
Our
gold,
our
home,
our
life
Unser
Gold,
unser
Heim,
unser
Leben
But
we
didn't
kill
your
Christ!
Aber
wir
haben
euren
Christus
nicht
getötet!
Save
us
from
the
evil
storm
Rettet
uns
vor
dem
bösen
Sturm
Enslave
us
and
make
us
Versklavt
uns
und
macht
uns
Your
god's
sacrifice!"
Zum
Opfer
eures
Gottes!"
Still
I'm
confused
Noch
immer
bin
ich
verwirrt
If
I
was
dreaming
Ob
ich
träumte
Too
late
I
realized
Zu
spät
erkannte
ich
I'd
been
another
fool
Dass
ich
ein
weiterer
Narr
gewesen
war
I
pay
the
price
Ich
zahle
den
Preis
Returning
of
the
miracles
Die
Rückkehr
der
Wunder
It's
my
own
requiem
Es
ist
mein
eigenes
Requiem
The
jester's
tears
Die
Tränen
des
Narren
They
are
inside
me
Sie
sind
in
mir
Agony's
the
script
for
my
requiem
Qual
ist
das
Skript
für
mein
Requiem
Returning
of
the
miracles
Die
Rückkehr
der
Wunder
It's
my
own
requiem
Es
ist
mein
eigenes
Requiem
Is
the
script
already
written
Ist
das
Skript
schon
geschrieben?
Jester's
tears
I
cry
Narrentränen
weine
ich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans Juergen Kuersch, Andre Olbrich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.