Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
pequeño
me
muevo
en
la
vuelta
como
un
ganador
Since
I
was
little,
I've
been
moving
around
like
a
winner
No
sé
si
ser
el
mejor
rapero
capaz
podría
ser
buen
boxeador
I
don't
know
if
I'm
the
best
rapper,
maybe
I
could
be
a
good
boxer
Cortando
mis
barras,
sin
bajarle
peso
Cutting
my
bars,
without
easing
up
Y
es
que
sin
decirlo
yo
siempre
me
estreso
And
it's
like,
without
saying
it,
I
always
stress
myself
out
No
tengo
tiempo
para
darte
unos
besos
I
don't
have
time
to
give
you
some
kisses
Y
si
lo
tuviera
no
cuentes
con
eso
And
if
I
did,
don't
count
on
it
Puesto
para
un
nombre
que
siento
no
tira
Ready
for
a
name
that
I
feel
doesn't
pull
its
weight
Te
quiero
a
mi
lado
no
importa
quién
mira
I
want
you
by
my
side,
it
doesn't
matter
who's
watching
Ya
me
voy
volando
cerca
de
tu
mira
I'm
already
flying
close
to
your
sight
Y
si
quieres
dispara
ojalá
y
esto
siga
And
if
you
want
to
shoot,
I
hope
this
continues
Tengo
meta
clara
desde
el
2008
I've
had
a
clear
goal
since
2008
Sabía
que
ganar
no
era
pa
morochos
I
knew
winning
wasn't
for
dummies
Sé
que
tengo
uno
pero
no
lo
encuentro
(Ah)
I
know
I
have
one
but
I
can't
find
it
(Ah)
Con
Dios
yo
me
encuentro
(Ah)
With
God
I
find
myself
(Ah)
Y
aunque
aveces
no
creo
yo
siempre
les
cuento
And
even
though
sometimes
I
don't
believe,
I
always
tell
them
Todo
lo
que
vivo
más
5 porciento
Everything
I
live
plus
5 percent
De
barras,
de
flow
saben
que
estoy
violento
Of
bars,
of
flow,
you
know
I'm
violent
Pero
las
escribo
un
poco
más
lento
(Ah)
But
I
write
them
a
little
slower
(Ah)
Canto
si
yo
siento
que
no
lo
he
logrado
I
sing
if
I
feel
like
I
haven't
made
it
Dime
cuántas
veces
de
flow
me
he
graduado
Tell
me
how
many
times
I've
graduated
in
flow
Pa
mi
deberían
darme
un
doctorado
They
should
give
me
a
doctorate
Por
lo
que
he
vivido,
por
lo
que
he
soñado
For
what
I've
lived,
for
what
I've
dreamed
Por
todas
las
veces
que
no
lo
he
logrado
For
all
the
times
I
haven't
made
it
Por
todas
las
veces
que
los
he
llamado
For
all
the
times
I've
called
them
Y
no
me
atendieron
pero
se
jodieron
And
they
didn't
answer
but
they
screwed
up
Esta
no
es
la
versión
que
alguna
vez
vieron
This
is
not
the
version
they
once
saw
Las
prendas
de
acero,
no
tengo
joyero
Steel
clothes,
I
don't
have
a
jeweler
Las
letras
me
pesan
más
de
5 ceros
The
lyrics
weigh
more
than
5 zeros
No
digan
parcero
solo
porque
vieron
Don't
say
"parcero"
just
because
you
saw
Que
sonaba
en
barrios
que
no
conocieron
That
it
sounded
in
neighborhoods
you
didn't
know
No
digan
mi
hermano
olo
porque
vieron
Don't
say
"my
brother"
just
because
you
saw
Que
por
la
música
a
mi
me
conocieron
That
they
knew
me
through
music
No
me
digan
tio
solo
porque
vieron
Don't
call
me
"uncle"
just
because
you
saw
Que
sueno
en
España
fran
diselos
perro
That
I
sound
in
Spain,
Fran
tell
them,
dog
Fran
diselos
perro
Fran
tell
them,
dog
Déjalo
que
suene
OG
pero
no
son
raperos
Let
it
sound
OG
but
they're
not
rappers
Vieron
que
en
la
pista
les
suelto
lo
que
yo
quiero
They
saw
that
on
the
track
I
release
what
I
want
No
me
importa
la
fama,
mucho
menos
el
dinero
I
don't
care
about
fame,
much
less
money
Solo
vivo
por
la
música
y
la
vivo
como
quiero
I
only
live
for
music
and
I
live
it
how
I
want
Disfruto
de
decir
que
soy
su
papá
I
enjoy
saying
that
I'm
their
dad
Ya
me
oyeron
You've
heard
me
now
No
es
como
que
digan
que
en
la
pista
ya
fluyeron
It's
not
like
they
say
that
they
flowed
on
the
track
Y
que
derrepente
digan
que
ahora
me
llamo
Terro
And
then
suddenly
say
that
now
my
name
is
Terro
Espero
que
les
vaya
muy
bien
en
lo
que
tiren
I
hope
it
goes
very
well
for
you
in
whatever
you
throw
Pero
asegúrate
que
tu
combo
no
me
mire
But
make
sure
your
crew
doesn't
look
at
me
Pa
tirar
con
fuerza
tengo
más
de
diez
misiles
To
shoot
with
force
I
have
more
than
ten
missiles
Uno
se
llama
pablito
el
otro
se
llamaba
Aquiles
(Ah)
One
is
called
Pablito
the
other
was
called
Achilles
(Ah)
No
me
tiro
de
competencia
conmigo
nunca
compiten
I
don't
compete,
they
never
compete
with
me
Porque
saben
que
me
aloco
y
de
una
hago
que
se
quiten
Because
they
know
I
get
crazy
and
I
make
them
quit
right
away
Si
tocas
a
mis
perros
seguro
el
brazo
te
quiten
If
you
touch
my
dogs,
they'll
surely
take
your
arm
off
La
guerra
avisada
no
mata
ni
que
te
quites
A
warned
war
doesn't
kill
even
if
you
back
off
Ah
no
era
que
te
pongas
Oh,
it
wasn't
for
you
to
put
on
Ni
que
bailen
la
konga
Nor
that
they
dance
the
Conga
Ni
que
bailen
la
konga
Nor
that
they
dance
the
Conga
Hacen
que
te
quieran
siempre
tu
serás
mi
sombra
They
make
them
love
you,
you
will
always
be
my
shadow
Que
yo
te
sepulte
ya
no
es
algo
que
asombra
That
I
bury
you
is
no
longer
something
that
amazes
Dile
a
tu
combo
que
me
los
paso
por
la
You
Know
What
Tha
Fuckin'
Mean
Tell
your
crew
that
I'll
run
them
over
with
the
You
Know
What
Tha
Fuckin'
Mean
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diego Alvarado
Album
I.V
Veröffentlichungsdatum
14-12-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.