Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trials and Tribulations
Prüfungen und Drangsale
I'm
fighting
some
demons
all
night,
that's
insomnia
Ich
kämpfe
die
ganze
Nacht
mit
Dämonen,
das
ist
Schlaflosigkeit
Dealing
some
drugs,
shooting
guns
with
the
mafia
Deale
mit
Drogen,
schieße
mit
der
Mafia
Noose
around
his
throat,
no
O2
it's
hypoxia
Schlinge
um
seinen
Hals,
kein
O2,
das
ist
Hypoxie
Tag
in
his
toe,
he
ain't
know
the
criteria
Zettel
an
seinem
Zeh,
er
kannte
die
Kriterien
nicht
My
heart's
so
cold,
that
I
think
it's
from
Siberia
Mein
Herz
ist
so
kalt,
dass
ich
denke,
es
kommt
aus
Sibirien
Gun
it's
so
silent,
it's
like
a
librarian
Die
Waffe
ist
so
leise,
wie
ein
Bibliothekar
Rip
through
his
skin,
like
a
savage
barbarian
Reißt
durch
seine
Haut,
wie
ein
wilder
Barbar
Think
I
won't
shoot,
I
ain't
never
been
scared
of
him
Denk
nicht,
dass
ich
nicht
schieße,
ich
hatte
nie
Angst
vor
ihm
That's
my
anger
issues
coming
out
(out,
out,
out)
Das
sind
meine
Wutausbrüche,
die
herauskommen
(raus,
raus,
raus)
Think
you
should
just
go
and
watch
your
mouth
(mouth,
mouth,
mouth)
Ich
denke,
du
solltest
einfach
aufpassen,
was
du
sagst
(sagst,
sagst,
sagst)
Just
takes
one
shot,
there
ain't
even
no
doubt
(doubt,
doubt,
doubt)
Es
braucht
nur
einen
Schuss,
da
gibt
es
keinen
Zweifel
(Zweifel,
Zweifel,
Zweifel)
That's
all
it
takes,
then
shit
just
starts
to
go
south
(south)
Das
ist
alles,
was
es
braucht,
dann
geht
alles
den
Bach
runter
(runter)
Actually
shit
hits
the
fan,
my
wheels
gonna
spin
Wenn
die
Scheiße
wirklich
losgeht,
drehen
sich
meine
Räder
I'm
under
your
skin,
the
ice
getting
thin
Ich
bin
unter
deiner
Haut,
das
Eis
wird
dünn
Got
caught
slipping
once,
I
can't
do
it
again
Einmal
erwischt,
ich
kann
es
nicht
wieder
tun
I'm
toting
some
guns,
watching
you
and
your
friends
Ich
habe
Waffen
dabei
und
beobachte
dich
und
deine
Freunde
These
checks
stacking
up,
all
this
money
I'll
spend
Diese
Schecks
stapeln
sich,
all
dieses
Geld
werde
ich
ausgeben
Your
skull
getting
crushed,
and
your
life
it's
gon'
end
Dein
Schädel
wird
zerquetscht,
und
dein
Leben
wird
enden
Your
brain
like
a
smoothie,
it's
getting
the
blend
Dein
Gehirn
ist
wie
ein
Smoothie,
es
wird
gemixt
Talking
bout'
a
blender,
shove
you
in
ain't
no
surrender
Ich
rede
von
einem
Mixer,
ich
stecke
dich
rein,
keine
Kapitulation
Need
more
drugs
cause
I'm
the
vendor
Brauche
mehr
Drogen,
denn
ich
bin
der
Verkäufer
Moving
pack
it's
mid
September,
standing
on
a
corner
in
a
tee
Bewege
das
Paket,
es
ist
Mitte
September,
stehe
an
einer
Ecke
in
einem
T-Shirt
He
tossed
me
$25,
throw
him
his
bag
of
broccoli
Er
warf
mir
25
Dollar
zu,
warf
ihm
seine
Tüte
Brokkoli
zu
This
boy
been
playing
with
his
life,
said
he
bout
to
go
get
steamed
Dieser
Junge
hat
mit
seinem
Leben
gespielt,
sagte,
er
würde
sich
gleich
Dampf
machen
lassen
Told
him
stay
safe
went
to
leave
(oh
no
no)
Sagte
ihm,
er
soll
aufpassen,
wollte
gehen
(oh
nein
nein)
Didn't
think
he'd
be
the
thief
(nah
nah)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
er
der
Dieb
sein
würde
(nein
nein)
That
would
try
to
take
my
life
(pop,
pop,
pop)
Der
versuchen
würde,
mir
mein
Leben
zu
nehmen
(peng,
peng,
peng)
Tried
to
go
hop
in
my
ride
Versuchte,
in
mein
Auto
zu
steigen
I've
withstood
my
Trials
and
Tribulations
Ich
habe
meine
Prüfungen
und
Drangsale
überstanden
Never
quit,
I'm
innovating
Gebe
nie
auf,
ich
bin
innovativ
All
the
drugs
they
stimulating,
all
of
my
creations
All
die
Drogen,
die
meine
Kreationen
stimulieren
Flying
over
like
some
ravens
Fliegen
darüber
wie
Raben
Want
the
money,
fuck
the
maidens
Will
das
Geld,
scheiß
auf
die
Mädels
They
don't
even
got
no
patients
Sie
haben
nicht
mal
Patienten
I'll
hold
on,
I'll
keep
them
waiting
Ich
werde
durchhalten,
ich
werde
sie
warten
lassen
You
been
talking
nothing
but
crow
(crow)
Du
redest
nur
Unsinn
(Unsinn)
I'm
saying
you
speaking
cap
(yuh,
yuh,
yuh)
Ich
sage,
du
redest
Mist
(ja,
ja,
ja)
You
gon'
need
more
than
a
tow
(ha
ha)
Du
wirst
mehr
als
einen
Abschleppwagen
brauchen
(ha
ha)
After
we
race,
boy
you
getting
gapped
Nach
unserem
Rennen,
Junge,
wirst
du
abgehängt
Your
body
wrapped,
it's
in
a
bag,
your
toe
got
tagged
Dein
Körper
ist
eingewickelt,
in
einer
Tüte,
dein
Zeh
hat
einen
Zettel
The
plans
intact,
I
want
my
cash
(cha-ching),
count
it
exact
Die
Pläne
sind
intakt,
ich
will
mein
Geld
(klingeling),
zähl
es
genau
I'll
get
my
money
that's
a
fact,
don't
screw
me
over
it's
a
wrap
Ich
werde
mein
Geld
bekommen,
das
ist
Fakt,
betrüg
mich
nicht,
sonst
ist
es
vorbei
But
not
for
me,
I'll
whip
the
Rover
bust
some
caps
Aber
nicht
für
mich,
ich
werde
den
Rover
peitschen
und
ein
paar
Schüsse
abfeuern
I'm
on
a
spree,
you
in
the
ground
Ich
bin
auf
einer
Tour,
du
bist
im
Boden
You
like
a
gofer,
can't
you
see
(you
can't
see)
Du
bist
wie
ein
Murmeltier,
siehst
du
das
nicht
(du
siehst
es
nicht)
I'll
step
on
you
like
a
loafer
Ich
werde
auf
dich
treten
wie
auf
einen
Pantoffel
You
on
some
feet,
but
not
on
fleek
Du
stehst
auf
Füßen,
aber
nicht
auf
dem
neuesten
Stand
Your
blood
gon'
leak,
your
life
look
bleak
Dein
Blut
wird
auslaufen,
dein
Leben
sieht
düster
aus
I'm
shooting
threes,
I'm
on
a
spree
Ich
schieße
Dreier,
ich
bin
auf
einer
Tour
You
ain't
stopping
me,
I
can
not
be
stopped
no
Du
hältst
mich
nicht
auf,
ich
kann
nicht
gestoppt
werden,
nein
Your
never
topping
me,
and
I
am
on
the
top
(woah,
woah
woah)
Du
wirst
mich
nie
übertreffen,
und
ich
bin
ganz
oben
(woah,
woah
woah)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cade Schell
Album
Prophecy
Veröffentlichungsdatum
30-06-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.