Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been Through Hell
Прошел через ад
You
see
as
kids
Видишь,
в
детстве
We
came
up
with
a
genius
plan
Мы
придумали
гениальный
план
To
do
anything
we
believed
we
can
Делать
всё,
во
что
верили,
что
можем
Is
blueprint
on
how
to
be
a
man
Инструкция,
как
стать
мужчиной
Now
it's
swish
Сейчас
свиш
Every
time
the
ball
leaves
my
hand
Каждый
раз,
когда
мяч
в
моих
руках
That's
triple
doubles
all
day
Это
дабл-дабл
весь
день
We
hit
the
chip
when
we
call
plays
Мы
накрываем
чип
во
время
паса
When
you
break
down
I'm
your
safe
house
Когда
ты
сломана,
я
твой
укрытие
Blind
faith
on
this
Greyhound
Слепая
вера
в
этот
Грейхаунд
City
lights
with
the
moon
above
it
Огни
города
под
луной
Living
life
just
the
2 of
us
Живем
жизнью
только
вдвоем
And
I
ain't
selfish
И
я
не
эгоист
You
need
help,
shit
Тебе
нужна
помощь,
держись
I'm
a
throw
the
ball
so
you
can
dunk
it
Я
брошу
мяч,
чтобы
ты
забил
Downtown
as
we
sleep
on
the
bus
В
центре
города,
спим
в
автобусе
Been
underground
but
still
do
what
we
want
Был
под
землей,
но
делал
то,
что
хотел
Lean
on
me
cuz
we
stronger
as
one
Обопрись
на
меня,
мы
сильнее
вдвоем
Fuck
'em
all
К
чёрту
всех
I
risk
a
lot
till
my
money
is
up
Рискую,
пока
не
подниму
бабло
Days
when
I'm
stuck
and
had
to
find
my
shell
Дни,
когда
я
потерян
и
ищу
свой
путь
On
my
campaign
just
a
lonely
child
going
through
hell
В
моей
кампании
— одинокий
ребенок
в
аду
Through
land
minds
I
walk
the
trenches
and
still
prevail
Через
мины
иду
по
траншеям,
но
всё
же
выживаю
You
can
knock
me
down
but
you
ain't
gonna
ring
that
bell
Ты
можешь
повалить,
но
не
заставишь
звонить
в
колокол
No
band
of
brothers
Не
братство
солдат
But
a
dad
and
mother
А
отец
и
мать
I
needed
shelter
so
they
had
to
cover
Мне
нужен
был
кров,
они
укрывали
I
was
locked
in
doing
back
to
backs
Я
был
в
ловушке,
тусил
без
пауз
Had
to
show
my
cards
like
baccarat
Пришлось
вскрывать
карты,
как
в
баккара
It's
lonely
with
no
homies
Одиноко,
нет
братвы
Did
it
solo
Сделал
всё
соло
I
owe
these
people
trying
to
control
me
Я
всем
должен,
кто
пытался
контролировать
Like
oh
please
Ох,
да
ладно
I
been
through
hell
Я
прошел
через
ад
But
I'm
ok
cuz
you
were
there
as
well
Но
я
в
порядке,
ведь
ты
был
рядом
Somebody
picked
me
up
before
I
fell
Кто-то
поднял
меня
до
падения
Now
you
and
I
got
stories
we
can
tell
Теперь
у
нас
есть
истории
для
рассказа
I
wish
you
well
Желаю
тебе
добра
I'll
take
the
weight
off
you
Я
сниму
груз
с
тебя
Breaking
the
chains
in
2
Разрываю
цепи
на
части
Together
we'll
make
it
through
Вместе
мы
прорвемся
Under
the
pale
blue
moon
Под
бледной
луной
Yeah
here's
the
deal
Да,
вот
в
чем
дело
You
better
run
run
run
Johnny
run
Беги,
беги,
беги,
Джонни,
беги
When
you
feel
like
Когда
чувствуешь
The
black
sheep
on
the
bus
Белая
ворона
в
автобусе
Shit
is
real
right?
Все
серьезно,
да?
The
wolves
smelling
blood
Волки
чуют
кровь
You
best
believe
man
Поверь
мне,
чувак
That
I'm
the
one
they
hunt
Я
тот,
за
кем
охотятся
Yeah
here
they
come
so
Вот
они
идут,
так
что
Run
run
run
Johnny
run
Беги,
беги,
беги,
Джонни,
беги
To
get
over
them
Чтобы
прорваться
When
the
bridge
outta
hell
is
broken
man
Когда
мост
из
ада
сломан,
брат
That
key
to
your
dreams
is
golden
man
Ключ
к
твоим
мечтам
— золотой,
брат
And
that
boy
in
the
mirror
is
holding
it
И
парень
в
зеркале
держит
его
My
best
friend
is
my
reflection
Мой
лучший
друг
— мое
отражение
He's
had
my
back
every
second
Он
прикрывал
меня
каждую
секунду
Think
of
Spiderman
when
he
was
young
Вспомни
Человека-паука,
когда
он
был
юн
Little
Peter
never
knew
what
he'd
become
Маленький
Питер
не
знал,
кем
он
станет
So
run
run
Johnny
run
Так
что
беги,
беги,
Джонни,
беги
I
been
through
hellb
Я
прошел
через
ад
But
I'm
ok
cuz
you
were
there
as
well
Но
я
в
порядке,
ведь
ты
был
рядом
Somebody
picked
me
up
before
I
fell
Кто-то
поднял
меня
до
падения
Now
you
and
I
got
stories
we
can
tell
Теперь
у
нас
есть
истории
для
рассказа
I
wish
you
well
Желаю
тебе
добра
I'll
take
the
weight
off
you
Я
сниму
груз
с
тебя
Breaking
the
chains
in
2
Разрываю
цепи
на
части
Together
we'll
make
it
through
Вместе
мы
прорвемся
Under
the
pale
blue
moon
Под
бледной
луной
Man
I
been
away
for
so
long
Чувак,
я
был
так
долго
в
отрыве
I
started
doubting
if
fans
are
with
me
Начал
сомневаться,
со
мной
ли
фанаты
Had
a
feeling
I
can't
'till
I
heard
'em
all
chanting
60
Не
верил
в
себя,
пока
не
услышал
их
крики
"60!"
Hard
to
say
what
that
feels
like
Сложно
описать,
каково
это
I
realise
the
man
that
hit
Я
осознал,
какой
нанёс
удар
So
glad
on
this
road
back
I
got
most
fans
in
here
standing
with
me
Так
рад,
что
на
обратном
пути
большинство
здесь
со
мной
I
was
so
stuck
Я
был
так
глубоко
Wait
around
is
what
I
won't
do
now
Не
ждать
— вот
что
я
не
стану
делать
Ain't
nobody
that
was
coming
for
me
Никто
не
пришел
за
мной
So
I
had
to
get
it
on
my
own
2 now
Так
что
я
сделал
всё
сам
When
you
know
it
you
the
one
that
got
it
Когда
знаешь,
что
ты
— тот,
кто
может
Yo
there
ain't
nobody
gonna
slow
you
down
Эй,
никто
не
остановит
тебя
If
you
really
want
to
know
now
Если
хочешь
знать
правду
I'm
a
show
you
how
Я
покажу
тебе
сейчас
I
been
through
hell
Я
прошел
через
ад
But
I'm
ok
cuz
you
were
there
as
well
Но
я
в
порядке,
ведь
ты
был
рядом
Somebody
picked
me
up
before
I
fell
Кто-то
поднял
меня
до
падения
Now
you
and
I
got
stories
we
can
tell
Теперь
у
нас
есть
истории
для
рассказа
I
wish
you
well
Желаю
тебе
добра
I'll
take
the
weight
off
you
Я
сниму
груз
с
тебя
Breaking
the
chains
in
2
Разрываю
цепи
на
части
Together
we'll
make
it
through
Вместе
мы
прорвемся
Under
the
pale
blue
moon
Под
бледной
луной
Under
the
under
the
moon
Под
под
луной
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthew James Colwell, Jonathan Anders Reichardt, Jonathan Vincent Notley, Max Donald Mackinnon, Cameron Raymond Ludik, Harry Michael, Benjamin Morrell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.