Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Zombie-Pilz
befällt
die
Ameise
und
manipuliert
sie
so
Зомби-гриб
заражает
муравья
и
манипулирует
им
Dass
sie
keine
Kontrolle
mehr
über
ihren
Körper
hat
Что
она
больше
не
контролирует
свое
тело
Die
Sporen
keimen
auf
ihrem
Rücken
Споры
прорастают
на
спине
Kleine
Pilzfäden
dringen
in
ihren
Körper
ein
Маленькие
нити
грибов
проникают
в
их
тела
Wandern
bis
zum
Gehirn
und
beeinflussen
von
nun
an
ihr
Verhalten
Подняться
к
мозгу
и
впредь
влиять
на
их
поведение
Die
Ameise
klettert
an
einen
Platz
Муравей
лезет
на
место
Der
für
den
Pilz
optimale
Lebensbedingungen
bietet
Что
предлагает
оптимальные
условия
жизни
для
грибка
Hier
beißt
sich
das
fremdgesteuerte
Insekt
fest
und
stirbt
Здесь
контролируемое
извне
насекомое
кусается
и
умирает
Die
Ameisenleiche
versorgt
den
Pilz
mit
Nährstoffen
Труп
муравья
снабжает
гриб
питательными
веществами
Der
Pilz
wächst
und
bricht
schließlich
aus
ihrem
toten
Kopf
hervor
und
setzt
Sporen
frei
Грибок
растет
и
в
конце
концов
прорывается
из
ее
мертвой
головы,
высвобождая
споры.
Die
Sporen
fallen
zu
Boden
und
infizieren
vorbeilaufende
Ameisen
Споры
падают
на
землю
и
заражают
муравьев.
Der
grausige
Zyklus
beginnt
von
vorn
Ужасный
цикл
начинается
снова
Doch
wir
sind
hier
nicht
in
einem
scheiß
Kafka-Roman
Но
это
не
какой-то
дерьмовый
роман
Кафки
Und
mein
Leben
ist
auch
kein
Biologie-Referat
И
моя
жизнь
тоже
не
лекция
по
биологии
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Gelangt
eine
Larve
des
parasitären
Saugwurms
in
den
Verdauungstrakt
der
Schnecke
Личинка
паразитической
двуустки
проникает
в
пищеварительный
тракт
улитки
Bilden
sich
lange
Schläuche
die
bis
in
ihre
Fühler
wandern
Образуют
длинные
трубки,
которые
мигрируют
к
их
щупальцам.
Sie
schaffen
es,
dass
die
Fühler
aussehen
wie
Raupen
und
in
leuchtenden
Farben
pulsieren
Они
делают
усики
похожими
на
гусениц
и
пульсируют
яркими
цветами.
Die
Larve
beeinflusst
von
nun
an
das
Verhalten
der
Schnecke
Отныне
личинка
влияет
на
поведение
улитки
Sie
verlässt
ihren
dunklen
Lebensraum
und
bewegt
sich
in
Richtung
Licht
Она
покидает
свою
темную
среду
обитания
и
движется
к
свету
Vögel
fühlen
sich
durch
die
pulsierenden
Fühler
angezogen
und
wittern
leichte
Beute
Птицы
тянутся
к
пульсирующим
усикам
и
чуют
легкую
добычу.
Frisst
ein
Vogel
die
Fühler,
pflanzen
sich
die
Würmer
in
seinem
Verdauungstrakt
fort
Когда
птица
съедает
усики,
черви
размножаются
в
ее
пищеварительном
тракте.
Über
den
Vogelkot
werden
die
befruchteten
Eier
verbreitet
Оплодотворенные
яйца
распространяются
через
птичий
помет.
Der
entsetzliche
Kreislauf
beginnt
von
vorn
Ужасный
цикл
начинается
снова
Doch
wir
sind
hier
nicht
in
einem
scheiß
Kafka-Roman
Но
это
не
какой-то
дерьмовый
роман
Кафки
Und
mein
Leben
ist
auch
kein
Biologie-Referat
И
моя
жизнь
тоже
не
лекция
по
биологии
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Nie
mehr
toxic
vibes
Нет
больше
токсичных
флюидов
Ich
sag'
bye
zu
toxic
guys
Я
прощаюсь
с
токсичными
парнями
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Karl Schumann, Johann Bonitz, Nina Kummer, Lotta Kummer, Magnus Friedrich Wichmann
Album
Perlen
Veröffentlichungsdatum
21-04-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.