Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's Looking At You - 2001 Digital Remaster
Взгляд на тебя - Цифровой ремастер 2001
As
I
sit
staring
into
this
liquid
amber,
ripples
move
out
to
the
edge
of
the
glass.
Сижу,
смотрю
в
этот
янтарный
напиток,
круги
расходятся
к
краям
бокала.
Is
that
really
your
reflection
in
there?
Это
действительно
твое
отражение
там?
I
just
wanna
jump
into
the
warm
depths
and
be
there
with
you,
one
more
time!
Я
просто
хочу
нырнуть
в
теплую
глубину
и
быть
там
с
тобой,
еще
один
раз!
Hit
it
boys!
Вперед,
ребята!
My
initials
sprayed
across
a
pavement
cut
into
your
private
interview.
Мои
инициалы,
нарисованные
на
асфальте,
врезаются
в
твое
личное
интервью.
Talk
to
me
now.
Поговори
со
мной
сейчас.
Step
into
my
room,
we'll
have
a
word
or
two.
Зайди
в
мою
комнату,
мы
перекинемся
парой
слов.
If
I
ever
had
a
million
dollars
and
if
I
didn't
give
it
all
to
you
would
you
lose
interest?
Если
бы
у
меня
был
миллион
долларов,
и
если
бы
я
не
отдала
его
тебе
всего,
ты
бы
потерял
интерес?
Show
me
indifference?
Проявил
бы
равнодушие?
Foot
in
another
shoe?
Надел
бы
другую
обувь?
Not
very
high
heels.
Не
очень
высокие
каблуки.
Not
wearing
sneakers
too.
И
не
кроссовки
тоже.
A
magazine
ad,
a
printed
canvas,
a
basic
new
shade
blue
suede
shoe.
Реклама
в
журнале,
печатный
холст,
новые
базовые
синие
замшевые
туфли.
Thought
I'd
like
to
have
a
little
party.
Подумала,
что
неплохо
бы
устроить
небольшую
вечеринку.
Thought
I'd
like
to
have
a
little
do.
Подумала,
что
неплохо
бы
немного
повеселиться.
Sure
I
stopped
drinking
but
for
the
moment,
honey,
here's
looking
at
you!
Конечно,
я
бросила
пить,
но
на
данный
момент,
милый,
взгляд
на
тебя!
I'll
stop
my
drinking
(give
you
my
promise
true),
clean
out
the
closet,
be
existential,
and
cast
a
vote
for
the
president
too.
Я
брошу
пить
(даю
тебе
честное
слово),
разберу
шкаф,
стану
экзистенциалисткой
и
проголосую
за
президента.
But
for
the
action
of
the
moment,
nothing
does
what
it
ought
to
do.
Но
в
пылу
момента
ничто
не
делает
то,
что
должно.
Instant
depression,
I
learned
my
lesson,
nothing
that
I'd
rather
do.
Мгновенная
депрессия,
я
усвоила
урок,
ничего,
что
я
бы
предпочла
сделать.
Come
on
over
my
place.
Заходи
ко
мне.
Can't
see
him
sideways.
Не
могу
видеть
тебя
в
профиль.
Honey,
here's
looking
at
you.
Милый,
взгляд
на
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Deborah Harry, Chris Stein
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.