Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X Offender - Original Private Stock Single Version;2001 Digital Remaster
X Offender - Оригинальная версия сингла Private Stock; Цифровой ремастер 2001 года
I
saw
you
standing
on
the
corner
Я
видела
тебя
на
углу,
You
looked
so
big
and
fine
Ты
выглядел
таким
большим
и
красивым.
I
really
wanted
to
go
out
with
you
Мне
очень
хотелось
пойти
с
тобой,
So
when
you
smiled,
I
laid
my
heart
on
the
line
Поэтому,
когда
ты
улыбнулся,
я
открыла
тебе
свое
сердце.
You
read
me
my
rights
and
then
you
said
Ты
зачитал
мне
мои
права,
а
потом
сказал:
"Let's
go",
and
nothing
more
"Пойдем",
и
ничего
больше.
I
thought
of
my
nights,
and
how
they
were
Я
думала
о
своих
ночах
и
о
том,
какими
они
были,
They
were
filled
with
Они
были
наполнены...
I
know
you
wouldn't
go
Я
знаю,
ты
бы
не
ушел,
You'd
watch
my
heart
burst
then
you'd
step
in
Ты
бы
смотрел,
как
мое
сердце
разрывается,
а
потом
вмешался
бы.
I
had
to
know,
so
I
asked
Мне
нужно
было
знать,
поэтому
я
спросила,
You
just
had
to
laugh
Ты
просто
должен
был
рассмеяться.
We
sat
in
the
night
Мы
сидели
ночью,
With
my
hands
cuffed
at
my
side
С
моими
руками,
скованными
за
спиной.
I
look
at
your
life
and
your
style
Я
смотрю
на
твою
жизнь
и
твой
стиль,
I
wanted
nothing
more
Я
не
хотела
ничего
больше.
I
know
you
wouldn't
go
Я
знаю,
ты
бы
не
ушел,
You'd
watch
my
heart
burst
then,
you'd
step
in
Ты
бы
смотрел,
как
мое
сердце
разрывается,
а
потом
вмешался
бы.
I
had
to
know,
so
I
asked
Мне
нужно
было
знать,
поэтому
я
спросила,
You
just
had
to
laugh
Ты
просто
должен
был
рассмеяться.
Walking
the
line,
you
were
a
marksman
Идя
по
линии,
ты
был
метким
стрелком,
Told
me
that
law,
like
wine
is
ageless
Сказал
мне,
что
закон,
как
вино,
не
стареет.
Public
defender
Государственный
защитник,
You
had
to
admit
Ты
должен
был
признать,
You
wanted
the
love
of
a
sex
offender
Ты
хотел
любви
сексуальной
преступницы.
I
know
you
wouldn't
go
Я
знаю,
ты
бы
не
ушел,
You'd
watch
my
heart
burst
then,
you'd
step
in
Ты
бы
смотрел,
как
мое
сердце
разрывается,
а
потом
вмешался
бы.
I
had
to
know,
so
I
asked
Мне
нужно
было
знать,
поэтому
я
спросила,
You
just
had
to
laugh
Ты
просто
должен
был
рассмеяться.
My
vision
in
blue
Мое
видение
в
синем,
I
call
you
from
inside
my
cell
Я
звоню
тебе
из
своей
камеры.
And
in
the
trial,
you
were
there
with
И
на
суде
ты
был
там
с
Your
badge
and
rubber
boots
Твоим
значком
и
резиновыми
сапогами.
I
think
all
the
time
Я
все
время
думаю,
How
I'm
going
to
perpetuate
love
with
you
Как
я
собираюсь
увековечить
любовь
с
тобой.
And
when
I
get
out
И
когда
я
выйду,
There's
no
doubt,
I'll
be
sex
offensive
to
you
Нет
сомнений,
я
буду
сексуально
агрессивна
по
отношению
к
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Blondie
Veröffentlichungsdatum
01-12-1976
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.