Blossom Dearie - The Shape of Things - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Shape of Things - Blossom DearieÜbersetzung ins Russische




The Shape of Things
Форма вещей
Completely round is the perfect pearl
Идеально круглый прекрасный жемчуг,
The oyster manufactures
Что устрица взрастила.
Completely round is the steering wheel
Идеально круглый руль автомобиля,
That leads to compound fractures
Что к переломам привела.
Completely round is the golden fruit
Идеально круглый золотистый плод,
That hangs from the orange tree
Что на апельсиновом дереве растет.
Yes, the circle shape is quite renowned
Да, форма круга довольно известна,
And sad to say, it can be found
И, как ни печально, ее можно найти
In the dirty low down, runaround
В грязном, подлом, лживом круговороте,
My true love gave to me, yes,
Который мне устроил мой милый, да,
My true love gave to me
Мой милый мне устроил.
Completely square is the velvet box
Идеально квадратная бархатная коробка,
He said my ring would be in
В которой, как он сказал, будет мое кольцо.
Completely square is the envelope
Идеально квадратный конверт,
He wrote farewell to me in
В котором он написал мне «прощай».
Completely square is the handkerchief
Идеально квадратный платок,
I flourish constantly
Которым я постоянно машу,
As I dry my eyes of the tears I shed
Вытирая слезы из глаз моих
And blow my nose that turned bright red
И сморкаясь в него, пока он не стал ярко-красным.
Perfect square is my true love′s head
Идеально квадратная голова моего милого,
He will not marry me, no, he will not marry me
Он не женится на мне, нет, он не женится на мне.
Rectangular is the hotel door
Прямоугольная дверь отеля,
My true love tried to sneak through
Через которую мой милый пытался проскользнуть.
Rectangular is the transom
Прямоугольная фрамуга,
Over which I had to peek through
Через которую мне пришлось подглядывать.
Rectangular is the hotel room I entered angrily
Прямоугольная комната отеля, в которую я ворвалась в гневе.
Now rectangular is the wooden box
Теперь прямоугольный деревянный ящик,
Where lies my love neath the golden phlox
Где лежит мой милый под золотистым флоксом.
They say he died from the chicken pox
Говорят, он умер от ветрянки.
In part I must agree, one chick too many had he
Отчасти я должна согласиться, одной «цыпочки» у него было слишком много.
Triangular is the piece of pie
Треугольный кусок пирога,
I eat to ease my sorrow
Который я ем, чтобы унять свою печаль.
Triangular is the hatchet blade
Треугольное лезвие топора,
I plan to hide tomorrow
Который я планирую спрятать завтра.
Triangular the relationship
Треугольные наши отношения,
That now has ceased to be
Которым пришел конец.
And the self same shape is the garment thin
И той же формы тонкая одежда,
That fastens on with a safety pin
Которая крепится английской булавкой
To a prize I had no wish to win
К трофею, который я не хотела завоевывать.
It's a lasting memory that my true love gave to me
Это вечное напоминание, которое оставил мне мой милый.





Autoren: S.m. Harnick


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.