Blue Öyster Cult - In Thee - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

In Thee - Blue Öyster CultÜbersetzung ins Russische




In Thee
В тебе
Maybe I'll see you again baby
Может быть, я увижу тебя снова, милая,
And maybe I won't
А может быть, и нет.
Maybe you've bought your ticket
Может быть, ты купила билет
Gone back to Detroit
И вернулась в Детройт.
Airplanes make strangers of us all
Самолеты делают нас всех чужими,
Give us distance
Дают нам дистанцию
Much too easily.
Слишком легко.
Jim says some destinies
Джим говорит, что некоторые судьбы
Should not be delivered
Не должны исполняться,
But you and I seen now baby
Но мы с тобой теперь видим, милая,
That still they are
Что они все равно сбываются.
Winning it makes losers of us all
Победа делает нас всех проигравшими,
'Cause the dice roll
Потому что кости бросают
So indifferently.
Так безразлично.
Well, I'll wrap myself in cities I travel
Что ж, я окутаю себя городами, по которым путешествую,
I'll wrap myself in dreams
Я окутаю себя мечтами,
I'll wrap myself in solitude
Я окутаю себя одиночеством,
But I wish I could wrap myself
Но я хотел бы окутать себя
In thee.
Тобой.
Tonight it's hot, without you
Сегодня ночью жарко без тебя,
Tomorrow'll be cold
Завтра будет холодно,
Winter will come along
Придет зима,
Driven by snow
Гонимая снегом.
Love it makes strangers of us all
Любовь делает нас всех чужими,
When we part
Когда мы расстаемся
Oh so thoughtlessly
Так бездумно.
Well, I'll wrap myself in cities I travel
Что ж, я окутаю себя городами, по которым путешествую,
I'll wrap myself in dreams
Я окутаю себя мечтами,
I'll wrap myself in solitude
Я окутаю себя одиночеством,
But I wish I could wrap myself
Но я хотел бы окутать себя
In thee.
Тобой.
Once we breathed the breath
Когда-то мы дышали воздухом
Of sweet surrender
Сладкой покорности,
Pure, pure Arab air filled our
Чистый, чистый арабский воздух наполнял нашу
Atmosphere
Атмосферу.
But pride it makes stars of us all
Но гордость делает из нас всех звезд,
Until we fall
Пока мы не упадем
For everyone to see.
На всеобщее обозрение.
So, I'll wrap myself in cities I travel
Так что я окутаю себя городами, по которым путешествую,
I'll wrap myself in dreams
Я окутаю себя мечтами,
I'll wrap myself in stranger's arm
Я окутаю себя объятиями незнакомки,
But I wish I could wrap myself
Но я хотел бы окутать себя
In thee.
Тобой.
I'll wrap myself in cities I travel
Я окутаю себя городами, по которым путешествую,
I'll wrap myself in dreams
Я окутаю себя мечтами,
I'll wrap myself in solitude
Я окутаю себя одиночеством,
But I wish I could wrap myself
Но я хотел бы окутать себя
In thee.
Тобой.





Autoren: Allen Lanier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.