Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I'll
see
you
again
baby
Может
быть,
я
увижу
тебя
снова,
милая,
And
maybe
I
won't
А
может
быть,
и
нет.
Maybe
you've
bought
your
ticket
Может
быть,
ты
купила
билет
Gone
back
to
Detroit
И
вернулась
в
Детройт.
Airplanes
make
strangers
of
us
all
Самолеты
делают
нас
всех
чужими,
Give
us
distance
Дают
нам
дистанцию
Much
too
easily.
Слишком
легко.
Jim
says
some
destinies
Джим
говорит,
что
некоторые
судьбы
Should
not
be
delivered
Не
должны
исполняться,
But
you
and
I
seen
now
baby
Но
мы
с
тобой
теперь
видим,
милая,
That
still
they
are
Что
они
все
равно
сбываются.
Winning
it
makes
losers
of
us
all
Победа
делает
нас
всех
проигравшими,
'Cause
the
dice
roll
Потому
что
кости
бросают
So
indifferently.
Так
безразлично.
Well,
I'll
wrap
myself
in
cities
I
travel
Что
ж,
я
окутаю
себя
городами,
по
которым
путешествую,
I'll
wrap
myself
in
dreams
Я
окутаю
себя
мечтами,
I'll
wrap
myself
in
solitude
Я
окутаю
себя
одиночеством,
But
I
wish
I
could
wrap
myself
Но
я
хотел
бы
окутать
себя
Tonight
it's
hot,
without
you
Сегодня
ночью
жарко
без
тебя,
Tomorrow'll
be
cold
Завтра
будет
холодно,
Winter
will
come
along
Придет
зима,
Driven
by
snow
Гонимая
снегом.
Love
it
makes
strangers
of
us
all
Любовь
делает
нас
всех
чужими,
When
we
part
Когда
мы
расстаемся
Oh
so
thoughtlessly
Так
бездумно.
Well,
I'll
wrap
myself
in
cities
I
travel
Что
ж,
я
окутаю
себя
городами,
по
которым
путешествую,
I'll
wrap
myself
in
dreams
Я
окутаю
себя
мечтами,
I'll
wrap
myself
in
solitude
Я
окутаю
себя
одиночеством,
But
I
wish
I
could
wrap
myself
Но
я
хотел
бы
окутать
себя
Once
we
breathed
the
breath
Когда-то
мы
дышали
воздухом
Of
sweet
surrender
Сладкой
покорности,
Pure,
pure
Arab
air
filled
our
Чистый,
чистый
арабский
воздух
наполнял
нашу
But
pride
it
makes
stars
of
us
all
Но
гордость
делает
из
нас
всех
звезд,
Until
we
fall
Пока
мы
не
упадем
For
everyone
to
see.
На
всеобщее
обозрение.
So,
I'll
wrap
myself
in
cities
I
travel
Так
что
я
окутаю
себя
городами,
по
которым
путешествую,
I'll
wrap
myself
in
dreams
Я
окутаю
себя
мечтами,
I'll
wrap
myself
in
stranger's
arm
Я
окутаю
себя
объятиями
незнакомки,
But
I
wish
I
could
wrap
myself
Но
я
хотел
бы
окутать
себя
I'll
wrap
myself
in
cities
I
travel
Я
окутаю
себя
городами,
по
которым
путешествую,
I'll
wrap
myself
in
dreams
Я
окутаю
себя
мечтами,
I'll
wrap
myself
in
solitude
Я
окутаю
себя
одиночеством,
But
I
wish
I
could
wrap
myself
Но
я
хотел
бы
окутать
себя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Allen Lanier
Album
Mirrors
Veröffentlichungsdatum
02-08-1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.