Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Screaming Diz-Busters (Live)
Семь кричащих головокружителей (концертная запись)
They
held
their
heads
with
laughs
of
pain
Они
держались
за
головы,
смеясь
от
боли,
They
learned
from
men
who'd
just
refrain
Они
учились
у
мужчин,
которые
просто
воздерживались
From
glancing
at
a
mirror's
face
От
взгляда
в
лицо
зеркала.
Seven
screaming
diz-busters
who
lurked
by
a
rose
Семь
кричащих
головокружителей,
скрывавшихся
у
розы,
Had
iron
for
a
bloodstream
and
ice
behind
their
eyes
Вместо
крови
у
них
было
железо,
а
за
глазами
– лед.
On
each
and
all
those
holy
nights
В
каждую
из
этих
святых
ночей,
Where
dusters
dust
becomes
the
sale
and
lucifer,
the
light
Где
пыль
тряпок
становится
распродажей,
а
Люцифер
– светом.
They're
long
so
long
this
time
of
year
Они
так
долги,
так
долги
в
это
время
года,
When
stars
be
crossed
by
twirling
fear
Когда
звезды
пересекаются
кружащимся
страхом.
You
don't
suppose
I'd
prove
surprised
Ты
же
не
думаешь,
что
я
удивлюсь,
Seven
screaming
diz-busters
should
go
the
route
and
die
Если
семь
кричащих
головокружителей
пойдут
по
этому
пути
и
умрут,
Without
the
warmth
they
learn
to
crave
Не
имея
тепла,
к
которому
они
научились
стремиться,
With
hardened
smiles
and
evil
signs
С
застывшими
улыбками
и
зловещими
знаками.
On
each
and
all
those
holy
nights
В
каждую
из
этих
святых
ночей,
Where
dusters
dust
becomes
the
sale
and
lucifer,
the
light
Где
пыль
тряпок
становится
распродажей,
а
Люцифер
– светом.
Bury
me
near
the
secret
cove
so
they'll
not
know
the
way
Похороните
меня
возле
тайной
бухты,
чтобы
они
не
узнали
пути,
Bury
me
there,
behind
the
rose
so
they'll
not
rile
my
grave
Похороните
меня
там,
за
розой,
чтобы
они
не
тревожили
мою
могилу.
I'll
not
reveal
whose
name
still
loose
(?)
Я
не
открою,
чье
имя
все
еще
свободно
(?),
Well
their
laugh
of
pain...
And
their
harder
smiles...
Ну,
их
смех
от
боли...
И
их
застывшие
улыбки...
And
their
rigid
arms...
And
their
evil
signs...
И
их
негнущиеся
руки...
И
их
зловещие
знаки...
Longer
days
and
the
longer
nights
Более
длинные
дни
и
более
длинные
ночи,
And
their
longer,
and
longer
still
И
их
еще
длиннее,
и
еще
длиннее,
On
each
and
all
those
holy
nights
В
каждую
из
этих
святых
ночей,
Where
dusters
dust
becomes
the
sale
and
lucifer,
the
light
Где
пыль
тряпок
становится
распродажей,
а
Люцифер
– светом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roeser, Pearlman, J. Bouchard, A. Bouchard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.