Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle Bells
Kling, Glöckchen
Dashing
through
the
snow
Rasen
durch
den
Schnee
In
a
one-horse
open
sleigh
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten
O'er
the
fields
we
go
Über
die
Felder
geht's
dahin
Laughing
all
the
way
Lachend
auf
dem
Weg
Bells
on
bobtail
ring
Glöckchen
am
Schopfschweif
erklingen
Making
spirits
bright
Machen
die
Stimmung
heiter
Oh,
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Oh,
wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
und
zu
singen
A
sleighing
song
tonight!
Ein
Schlittenlied
heute
Nacht!
Jingle
bells,
jingle
bells,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way.
Klingt
den
ganzen
Weg.
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
Hey,
Jingle
bells,
jingle
bells,
Hey,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way;
Klingt
den
ganzen
Weg;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
Now
the
ground
is
white
Nun
ist
der
Boden
weiß
Go
it
while
you're
young,
Nutze
es,
solange
du
jung
bist,
Take
the
girls
tonight
Nimm
die
Mädchen
heute
Nacht
mit
And
sing
this
sleighing
song;
Und
sing
dieses
Schlittenlied;
Just
get
a
bobtailed?
bay
Besorg
dir
nur
einen
geschorenen
Schimmel
Two
forty
for
his
speed
Zweihundertvierzig
für
seine
Geschwindigkeit
Hitch
him
to
an
open
sleigh
Spann
ihn
an
einen
offenen
Schlitten
And
crack!
you'll
take
the
lead.
Und
knack!
Du
wirst
die
Führung
übernehmen.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way.
Klingt
den
ganzen
Weg.
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
Hey,
Jingle
bells,
jingle
bells,
Hey,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way;
Klingt
den
ganzen
Weg;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
A
day
or
two
ago
Vor
ein
oder
zwei
Tagen
I
thought
I'd
take
a
ride
Dachte
ich,
ich
mache
eine
Fahrt
And
soon,
Miss
Fanny
Bright
Und
bald,
Fräulein
Fanny
Bright
Was
seated
by
my
side,
Saß
an
meiner
Seite,
The
horse
was
lean
and
lank
Das
Pferd
war
mager
und
schlank
Misfortune
seemed
his
lot
Unglück
schien
sein
Los
zu
sein
He
got
into
a
drifted
bank
Es
geriet
in
eine
verwehte
Schneewehe
And
then
we
got
upsot.
Und
dann
kippten
wir
um.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way.
Klingt
den
ganzen
Weg.
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
Hey,
Jingle
bells,
jingle
bells,
Hey,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way;
Klingt
den
ganzen
Weg;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
Jingle
bells,
jingle
bells,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way.
Klingt
den
ganzen
Weg.
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
Hey,
Jingle
bells,
jingle
bells,
Hey,
Kling,
Glöckchen,
kling,
Glöckchen,
Jingle
all
the
way;
Klingt
den
ganzen
Weg;
Oh!
what
fun
it
is
to
ride
Oh!
Wie
lustig
ist
es,
zu
fahren
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
einspännigen
offenen
Schlitten.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.