Blue Man Group - Shake Your Euphemism - Single Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Shake Your Euphemism - Single Version
Schüttle deinen Euphemismus - Single Version
It is time now to create the ultimate dance party. You may already have a catchy
Es ist jetzt an der Zeit, die ultimative Tanzparty zu kreieren. Vielleicht hast du schon eine eingängige
Melody and a fierce groove. But that's not enough. To take things over the top you
Melodie und einen wilden Groove. Aber das ist nicht genug. Um die Dinge auf die Spitze zu treiben, musst du
Will need to employ the greatest weapon in the dance party arsenal. You will need to
die größte Waffe im Tanzparty-Arsenal einsetzen. Du musst anfangen,
Start shaking your rear end, or as some people call it your:
deinen Hintern zu schütteln, oder wie manche Leute es nennen:
Your hindquarters
Dein Hinterteil
Your backside
Deine Kehrseite
Your bottom
Deinen Po
Your buttocks
Deine Pobacken
Your junk in the trunk
Deine Ladung im Kofferraum
Your badonkadonk
Dein Badonkadonk
Your squash tart
Deine Kürbistorte
Your J lo's
Deine J Los
Your double slug
Deine Doppelschnecke
Your wiggle bags
Deine Wackeltaschen
Your mudflaps
Deine Schmutzfänger
Your rump rockets
Deine Rumpf-Raketen
Your flesh-pot
Dein Fleischeslust
Your second face
Dein zweites Gesicht
Your bounce house
Deine Hüpfburg
The jiggle twins
Die Wackelzwillinge
Your bubble pop
Dein Bubble Pop
Your medicine ball
Dein Medizinball
Your sonic boom
Dein Überschallknall
Your sit biscuit
Dein Sitzkeks
Your mumbler
Dein Nuscheler
Your rock-tumbler
Dein Steintrommler
Your fun cooker
Dein Spaßkocher
Your sub woofer
Dein Subwoofer
Your horn section
Deine Bläsersektion
Your launch pad
Deine Startrampe
Mothra
Mothra
The outback
Das Outback
The closer
Der Closer
Your dance-captain
Dein Tanzkapitän
Your jumbotron
Dein Jumbotron
Your life's work
Dein Lebenswerk
Your carry on luggage.
Dein Handgepäck.
Ladies and Gentlemen
Meine Damen und Herren
Shake shake shake.
Schüttle schüttle schüttle.
Your booty
Deinen Hintern
It's time to shake that freckle-muffin
Es ist Zeit, diesen Sommersprossen-Muffin zu schütteln
It's time to bake that turkey stuffin'
Es ist Zeit, diese Putenfüllung zu backen
Let your smiley bulldog loose
Lass deinen lächelnden Bulldogge frei
And put some goose in your caboose
Und steck etwas Gans in deinen Kabuff
Wiggle that rump-hump
Wackle mit diesem Rumpf-Humpf
It's time to jiggle that jump-pump
Es ist Zeit, diese Sprung-Pumpe zu schütteln
Dance to the beat that the DJ cuts
Tanz zu dem Beat, den der DJ schneidet
There's no "if"s or "and"s
Es gibt kein "Wenn" oder "Und"
JUST BUTTS.
NUR HINTERN.
Let's get it going, Keep it going, don't stop x3
Lass es uns in Gang bringen, halt es am Laufen, hör nicht auf x3
Use your bum to stir that soup
Benutz deinen Po, um diese Suppe zu rühren
And shake it all around like
Und schüttle alles herum wie
Blue Man Group
Blue Man Group
Shake your funk furnace
Schüttle deinen Funkofen
The blob
Der Blob
Please tell captain jigglenauts
Bitte sag Captain Wackelknoten
To fire up the band.
Die Band anzuheizen.
-Instrumental-
-Instrumental-
It's time to shake that freckle-muffin
Es ist Zeit, diesen Sommersprossen-Muffin zu schütteln
It's time to bake that turkey stuffin'
Es ist Zeit, diese Putenfüllung zu backen
Dance to the beat that the DJ cuts
Tanz zu dem Beat, den der DJ schneidet
There's no "if"s or "and"s
Es gibt kein "Wenn" oder "Und"
JUST BUTTS.
NUR HINTERN.
Let's get it going, Keep it going, don't stop x
Lass es uns in Gang bringen, halt es am Laufen, hör nicht auf x
Use your bum to stir that soup
Benutz deinen Po, um diese Suppe zu rühren
And shake it all around like
Und schüttle alles herum wie
Blue Man Group
Blue Man Group
(Shake it 'till you bake it)
(Schüttle es, bis du es backst)
(Shake it 'till you wake it)
(Schüttle es, bis du es aufweckst)
(Shake it 'till you make it)
(Schüttle es, bis du es schaffst)
(Shake it, shake it, shake it!)
(Schüttle es, schüttle es, schüttle es!)
-Instrumental-
-Instrumental-
Let's get it going keep it going don't sto-st-st-st
Lass es uns in Gang bringen, halt es am Laufen, hör nicht auf-auf-auf-auf
Shake your seat socket
Schüttel deine Sitzsteckdose
Your jelly pot
Deinen Geleetopf
Your gross domestic product
Dein Bruttosozialprodukt
Shake your flab packet
Schüttle dein Speckpaket
Gigantor
Gigantor
Your two mounds of mischief
Deine zwei Hügel des Unfugs
Shake your wiggle monkeys
Schüttle deine Wackelaffen
The gripper
Der Greifer
Tweedle dee and tweedle dum
Diedeldum und Diedeldei
Shake your boomwhacker
Schüttle deinen Boomwhacker
Your corporate large
Dein Unternehmen groß
(Or in this case very large)
(Oder in diesem Fall sehr groß)
Shake the flounder that's rounder
Schüttle die Flunder, die runder ist
Than a giant corner pounder
Als ein riesiger Eckenschläger
Shake
Schüttle
Shake
Schüttle
Shake shake shake
Schüttle schüttle schüttle
That thang.
Dieses Ding.





Autoren: Philip Stanton, Jeff Turlik, Christian Dyas, Christopher Wink, Todd Perlmutter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.