Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weight Of The World - Album Version (Edited)
Тяжесть Мира - Альбомная Версия (Редактированная)
I
black
out
in
the
room
again
Я
снова
отключаюсь
в
этой
комнате,
A
busted
lip
and
broken
skin.
Разбитая
губа
и
содранная
кожа.
I
wake
up
in
the
bathroom,
Просыпаюсь
в
ванной,
And
dare
not
bother
asking
И
не
смею
спрашивать,
Why
the
mirror
is
cracked
and
all
I
see
Почему
зеркало
треснуло,
и
всё,
что
я
вижу,
Are
shards
of
glass
inside
of
me
Это
осколки
стекла
внутри
себя.
There′s
voices
there
to
dare
me
Голоса
там,
они
провоцируют
меня,
My
father's
here
to
scare
me
Мой
отец
здесь,
чтобы
пугать
меня,
And
my
mother
she
sits
beyond
the
door
А
моя
мать
сидит
за
дверью,
She′s
curled
up
crying
on
the
floor
Свернувшись
калачиком,
плачет
на
полу.
Look
at
what
her
son's
done,
Посмотри,
что
натворил
её
сын,
When
the
weight
of
all
the
world's
gone
wrong.
Когда
тяжесть
всего
мира
обрушилась.
Wrong
again.
Снова
обрушилась.
Gone
fucking
wrong
again.
Всё,
чёрт
возьми,
снова
пошло
не
так.
Well
liars
they
leave
a
guilty
trail.
Лжецы
оставляют
за
собой
след
вины.
Let
me
tell
you,
I′ve
been
lying
for
years
Позволь
мне
сказать
тебе,
я
лгал
годами,
That
must
be
why
I′m
standing
in
this
space
Должно
быть,
поэтому
я
стою
в
этом
пространстве,
Constantly
over
and
over,
I'm
Снова
и
снова,
я
Disregarding
that
I
have
created
these
monsters!
Игнорирую
то,
что
я
сам
создал
этих
монстров!
They
are
on
both
of
my
sides
Они
по
обе
стороны
от
меня,
So
I
wipe
the
blood
from
both
of
their
eyes
Поэтому
я
стираю
кровь
с
их
глаз,
From
all
four
of
their
eyes
Со
всех
четырёх
их
глаз.
And
while
I
wait
for
wounds
to
heal
И
пока
я
жду,
когда
заживут
раны,
I
see
you
by
the
window
sill
Я
вижу
тебя
у
подоконника.
Your
heart′s
torn
out
Твоё
сердце
вырвано
With
a
plastic
spoon
Пластиковой
ложкой,
When
honesty
lit
up
that
room
Когда
честность
осветила
эту
комнату.
So
I
stole
the
pillowcase
to
clean
Поэтому
я
украл
наволочку,
чтобы
очистить
This
mess
I
made
of
someone's
dream
Этот
беспорядок,
который
я
устроил
в
чьей-то
мечте.
Now
you
see
what
I′ve
done
Теперь
ты
видишь,
что
я
наделал,
When
the
weight
of
all
the
world's
gone
wrong
again
Когда
тяжесть
всего
мира
снова
обрушилась,
Gone
fucking
wrong
again.
Всё,
чёрт
возьми,
снова
пошло
не
так.
God,
this
room
is
old
and
wise
and
Боже,
эта
комната
старая
и
мудрая,
и
I
fall
to
the
bed
and
wonder,
"How
did
I
get
here?"
Я
падаю
на
кровать
и
думаю:
"Как
я
здесь
оказался?"
I
was
a
little
boy
who
would
argue
with
a
tree!
Я
был
маленьким
мальчиком,
который
спорил
с
деревом!
Go
ahead,
thump
his
head
and
he′ll
turn
back
to
normal!
Ударь
его
по
голове,
и
он
вернется
в
нормальное
состояние!
Now
why
is
that
what
I
see?
Почему
я
вижу
именно
это?
Don't
bother
trusting
me.
Не
стоит
мне
доверять.
Don't
bother
waiting.
Не
стоит
ждать.
Don′t
bother
changing
things
that
won′t
give
in
to
changing.
Не
стоит
менять
то,
что
не
поддаётся
изменениям.
Just
let
me
go
away.
Просто
позволь
мне
уйти.
Let's
really
really
go.
Давай,
правда,
поехали.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Justin Furstenfeld
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.