Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man kann nicht alles haben (LP Version)
Всего не может быть (версия с альбома)
Ich
will
morgens
in
den
spiegel
schauen
ohne
zu
erschrecken
Хочу
утром
в
зеркало
смотреться,
чтобы
не
пугаться.
Einen
fernsehsender
den
ich
anschaun
kann
ohne
zu
zappen
Телеканал,
чтобы
не
переключать
без
конца.
Was
zum
essen
in
meinem
kühlschrank
worauf
ich
grade
lust
hab
В
холодильнике,
чтобы
было
то,
что
хочется
съесть.
Ein
frisches
paar
soccken
im
schrank
wenn
ich
geduscht
hab
Пара
свежих
носков
в
шкафу
после
душа.
Ich
will
genug
gras
und
wenn
nicht
das
du
noch
nen
zug
hastfür
mich
Хочу
достаточно
травы,
а
если
нет,
чтобы
ты
затянуться
дала.
Ich
will
im
walkman
jeden
tag
nen
neuen
mix
neue
tricks
stehen
mit
В
плеере
каждый
день
новый
микс,
новые
фишки,
трюки
со
скейтом.
Meinem
skateboard
will
die
new
york
knicks
sehen
in
den
playoffs
Хочу
увидеть
"Нью-Йорк
Никс"
в
плей-офф.
Prallgefüllt
wie
bei
baywatch
die
badeanzüge
will
ich
mein
portemonnaie
Хочу,
чтобы
мой
кошелек
был
набит
деньгами,
как
купальники
в
"Спасателях
Малибу".
Auf
jedem
fest
wen
treffen
mit
dem
ich
mich
sofort
verstehlaute
musik
einen
dicken
bass
die
ganze
nacht
lang
На
каждой
вечеринке
встречать
того,
с
кем
сразу
найду
общий
язык.
Громкая
музыка,
мощный
бас
всю
ночь
напролет.
Und
nebenan
will
ich
nen
tauben
nachbarnich
will
auch
mal
meine
hits
hörn
im
radiound
nen
pizzaservice
der
noch
schneller
ist
als
mario
А
по
соседству
глухой
сосед,
чтобы
и
свои
хиты
по
радио
послушать.
И
доставку
пиццы,
которая
еще
быстрее
Марио.
Beim
kartfahren
nur
überrundete
von
hinten
sehen
müssen
В
картинге
видеть
только
отстающих.
Auf
jedem
sitzklo
will
ich
im
stehen
pissen
В
каждом
туалете
хочу
стоя
писать.
Ich
will
freunde
die
für
mich
da
sind
wenn
ich
sie
brauchich
will
- ich
auch
Хочу
друзей,
которые
будут
рядом,
когда
они
мне
нужны.
Хочу...
я
тоже.
Ich
weiß
man
kann
nicht
immer
alles
haben
wir
haben
es
nicht
Знаю,
всего
не
может
быть,
это
не
в
наших
руках.
In
der
hand
doch
ich
bin
erst
zufrieden
wenn
alle
kriegen
Но
я
буду
доволен
только
тогда,
когда
каждый
получит
Was
sie
auch
verdienen
ist
denn
das
zuviel
verlangt
то,
что
заслуживает.
Разве
это
слишком
много?
Ich
will
bezahlbaren
eintritt
und
ein
publikum
das
mitdenkt
Хочу
доступные
цены
на
концерты
и
публику,
которая
думает.
Mehr
lieder
mit
sinn
der
tiefer
geht
als
mein
schritt
hängt
Больше
песен
со
смыслом,
который
глубже,
чем
мой
шаг.
Will
den
schlüssel
am
bund
mit
dem
man
jedes
herz
aufmacht
Хочу
ключ,
который
открывает
любое
сердце.
Und
das
ganze
geld
zurück
was
ich
verraucht
hab
И
все
деньги
обратно,
которые
я
прокурил.
Will
jemand
haben
der
auf
mich
aufpasst
wenn
ich
es
nicht
tu
Хочу,
чтобы
кто-то
присматривал
за
мной,
когда
я
этого
не
делаю.
Und
an
jedem
wochenende
will
ich
ein
neues
rendevouz
И
каждые
выходные
новое
свидание.
Mit
einem
publikum
und
einem
instrumental
С
публикой
и
музыкой.
Jedesmal
will
ich
schwitzen
wenn
ich
rap
und
manchmal
will
ich
weg
Каждый
раз
хочу
потеть,
когда
читаю
рэп,
а
иногда
хочу
сбежать,
Um
die
scheisse
nicht
riechen
zu
müssen
in
der
ich
steck
чтобы
не
видеть
дерьма,
в
котором
погряз.
Ich
will
in
meinem
zimmer
nen
videobeamer
anstelle
von
tapete
Хочу
в
своей
комнате
видеопроектор
вместо
обоев.
Und
mal
nen
date
mit
ner
frau
wo
ich
mich
nicht
verspäte
И
свидание
с
девушкой,
на
которое
не
опоздаю.
Ich
will
endlich
mal
von
columbo
die
frau
sehenich
will
das
mir
die
rettenden
ideen
niemals
ausgehen
Хочу
наконец-то
увидеть
жену
Коломбо.
Хочу,
чтобы
у
меня
никогда
не
заканчивались
спасительные
идеи.
Nie
aufstehen
ohne
zu
wissen
wofürund
nur
dem
respekt
zollen
dem
auch
respekt
gebührt
Никогда
не
вставать
с
постели,
не
зная
зачем.
И
уважать
только
того,
кто
уважает
меня.
Ich
weiß
man
kann
nicht
immer
alles
haben
wir
haben
es
nicht
Знаю,
всего
не
может
быть,
это
не
в
наших
руках.
In
der
hand
doch
ich
bin
erst
zufrieden
wenn
alle
kriegen
Но
я
буду
доволен
только
тогда,
когда
каждый
получит
Was
sie
auch
verdienen
ist
denn
das
zuviel
verlangt
то,
что
заслуживает.
Разве
это
слишком
много?
Ich
will
tränen
lachen
aber
keine
weinenund
alles
was
ich
sag
will
ich
auch
genauso
meinen
Хочу
смеяться
до
слез,
но
не
плакать.
И
все,
что
говорю,
хочу,
чтобы
было
правдой.
Ich
will
keinen
noch
so
kleinen
augenblick
in
meinen
leben
bereuen
Не
хочу
жалеть
ни
об
одном
моменте
своей
жизни.
Und
niemals
aufwachen
müssen
wenn
ich
was
schönes
träum
И
никогда
не
просыпаться,
когда
снится
что-то
хорошее.
Ich
will
dass
meine
freundin
ihr
herz
nie
einem
andern
schenkt
Хочу,
чтобы
моя
девушка
никогда
не
отдала
свое
сердце
другому.
Denn
ich
trag
ein
bild
von
ihr
in
meinem
das
den
rahmen
sprengt
Потому
что
у
меня
в
сердце
ее
портрет,
который
не
помещается
в
рамки.
Ich
will
die
kraft
nein
zu
sagen
auch
wenns
schwer
ist
Хочу
иметь
силы
сказать
"нет",
даже
когда
это
трудно.
Ich
will
einen
kasten
haben
der
nie
leer
ist
das
wär
es
Хочу,
чтобы
холодильник
никогда
не
пустовал.
Вот
это
было
бы
здорово!
Ich
will
in
meinem
walkman
immer
volle
batterien
Хочу,
чтобы
в
моем
плеере
всегда
были
заряжены
батарейки.
Und
auch
auf
die
titelseite
in
den
guten
magazinen
И
попасть
на
обложку
хорошего
журнала.
Ich
will
wie
aladin
fliegen
aber
auf
dem
teppich
bleiben
Хочу
летать,
как
Аладдин,
но
оставаться
на
ковре-самолете.
Und
wenn
ich
meinen
job
nicht
bräuchte
dann
hätt
ich
keinen
И
если
бы
мне
не
нужна
была
работа,
у
меня
бы
ее
не
было.
Ich
will
platten
verkaufen
und
nicht
mich
selbst
Хочу
продавать
пластинки,
а
не
себя.
Und
mein
ding
durchziehen
egal
was
du
davon
hältst
И
делать
свое
дело,
несмотря
ни
на
что.
Ich
will
den
mut
zu
verändern
was
in
meiner
macht
steht
Хочу
иметь
смелость
менять
то,
что
в
моих
силах.
Und
dabei
nicht
vergessen
was
so
um
mich
rum
abgeht
И
не
забывать
о
том,
что
происходит
вокруг.
Weil
ich
weiß
das
da
noch
mehr
als
rap
ist
Потому
что
знаю,
что
есть
нечто
большее,
чем
рэп.
Denn
nicht
gegen
MC's
sondern
gegen
das
leben
führ
ich
meine
wahren
battles
Ведь
не
против
MC,
а
против
жизни
я
веду
свои
настоящие
баттлы.
Ich
weiß
man
kann
nicht
immer
alles
haben
wir
haben
es
nicht
Знаю,
всего
не
может
быть,
это
не
в
наших
руках.
In
der
hand
doch
ich
bin
erst
zufrieden
wenn
alle
kriegen
Но
я
буду
доволен
только
тогда,
когда
каждый
получит
Was
sie
auch
verdienen
ist
denn
das
zuviel
verlangt
то,
что
заслуживает.
Разве
это
слишком
много?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich, Florian Schuster
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.